Проклятие бронзовой лампы - Джон Диксон Карр Страница 14
Проклятие бронзовой лампы - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно
Г. М. взвесил лампу на ладони.
— Не намного больше, – сказал он, – чем самая обычная пепельница. И не намного тяжелее. В чем же ее фокус-покус?
— Насколько мне известно, никакого фокуса нет. Но…
— Но что?
— Но я хочу вырваться из эмоциональных пут, – объяснила Элен. – И сделать именно то, о чем рассказала репортерам. Вернуться в Северн-Холл, как только Бенсон приготовит его к моему прибытию. Поставить лампу на каминную полку у себя в комнате, тем самым доказав, что все это проклятие – чушь собачья. И не выходить из дома, пока не напишу полную и правдивую историю нашей экспедиции. Удивлены, что у меня имеется склонность к литературному творчеству?
— Нисколько, милочка. Не сказал бы.
— Но что, если, – Элен как-то странно, предельно странно взглянула на него, – со мной и впрямь случится нечто ужасное?
По физиономии сэра Генри скользнула тень дьявольского веселья, и Элен с жаром придвинулась к своему спутнику.
— Поймите, я вовсе не шучу!
— Вот и славно. Я тоже. И что же с вами случится?
Элен выглянула в окно, будто размышляя, как бы затронуть некую тему.
— Вы слышали, что сказал тот человек, – напомнила она.
— Алим как бишь его?..
— Да. «Обратится во прах, будто ее никогда не существовало». Конечно же, это пустые слова. Я знаю. Но все же… – Она умолкла.
Г. М. смотрел на нее с неподдельным интересом, вызванным, по всей видимости, резкой переменой в ее поведении.
Элен смотрела в окно – должно быть, на далекие призрачные очертания пирамид, проплывавших мимо. Тело напряжено, изящный рот приоткрыт. Трудно сказать, что она увидела, от чего остолбенела, от чего у нее перехватило дух. Затем она кивнула, словно подтвердила некую мысль, и, медленно потирая руки, повернулась к попутчику, но ее ясные глаза по-прежнему смотрели куда-то вдаль.
— Сэр Генри, – начала она и откашлялась.
— Да-да?
— Прошу, забудьте все, о чем я говорила.
— В смысле?!
— Я сказала, что нуждаюсь в вашем совете. Несколько минут назад это соответствовало действительности, но теперь он мне не нужен. Не хочу. – И она вдруг повысила голос: – Не хочу! Не хочу! Не хочу!
Глава четвертая
В Англии холодный апрельский дождь смывает даже воспоминания о Египте. И нигде не было так зябко, как в Северн-Холле.
Добираться туда из Лондона весьма приятно, если у вас есть автомобиль, но при путешествии поездом готовьтесь к утомительным пересадкам – чуть больше трех часов через Суиндон, Поушен и Глостер, откуда на автобусе или такси вы проследуете на юго-запад, в сторону Шарпкросса, пока не увидите многомильную каменную ограду гигантского поместья.
На территорию вы попадете через железные ворота, а затем, минуя домик привратника, проследуете по извилистой подъездной дорожке. Даже на машине этот путь займет не меньше двух минут. А затем вы изумленно воззритесь на Северн-Холл.
Родоначальником страсти к готическому стилю, возникшей в середине восемнадцатого века, стал некий мистер Гораций Уолпол. В городке Твикнем он приобрел скромный особняк и постепенно расширил его в средневековом стиле – вернее сказать, средневековом в романтическом понимании хозяина, чьему сердцу были милы темнеющие башни, витражные стекла – тощие окна с изображением дородных святых – и обилие антикварной брони и оружия в имении Строберри-Хилл. Вскоре мистер Уолпол сочинил роман под названием «Замок Отранто», коим положил начало литературной моде, продлившейся до середины девятнадцатого века при вспоможении миссис Радклиф и «Монаха» Льюиса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге