Не те руки - Марк Биллингхэм Страница 3
Не те руки - Марк Биллингхэм читать онлайн бесплатно
— Сэр? – Сержант Доминик Бакстер пытался говорить по-деловому, но на заднем плане слышался смех.
— Надеюсь, у тебя что-то важное, Дом. Я обедаю.
— На вокзале ограбление, сэр.
— И что? Пусть отдел грабежей и разбирается. Мы следим за Дрейпером.
— В том-то и дело, сэр. Ограбили как раз Дрейпера.
Перкс отставил стакан.
— Слушаю, сержант Бакстер…
— Ну, Дрейпер разговаривал с каким-то типом в туалете.
— Само собой.
— Он ставит портфель на пол, и второй тип его хватает и убегает из сортира. Этот второй перепрыгивает через турникет, попутно заезжает портфелем кому-то в лицо, и… – Бакстер замялся.
Перкс сделал еще глоток пива. По крайней мере, уже не так скучно.
— Похоже, нам повезло, Доминик. Теперь мы можем заглянуть в портфель, не срывая слежку. Хотя мы и так неплохо представляем, что там внутри.
— У нас нет портфеля, сэр. Вор скрылся.
На заднем плане снова послышался смех. Перкс прошипел в телефон:
— А что с Дрейпером? Его тоже упустили?
— Нет, сэр, мы точно знаем, где он. Дело в том, что с ним произошел небольшой инцидент… Он поторопился застегнуть ширинку. Он в больнице “Виктория”.
— Давай-ка проясним, Бакстер. Дрейпер собирался встретиться с Уэйном Катлером и передать ему портфель. После трех месяцев работы мы почти связали Катлеров с убийством Джорджа Панаидеса, а вы позволили какому-то мелкому воришке спокойно уйти с уликами, пока Дрейпер пялился на чей-то причиндал?
— Примерно так все и было.
— Ты прикалываешься, Бакстер?
— Мы не хотели раскрывать себя, сэр.
Перкс глубоко вздохнул. Ему совершенно точно не помешала бы какая-нибудь вредная привычка. Хотя бы нормальная такая зависимость от амфетаминов.
— А этот тип, к которому клеился Дрейпер, – вам не пришло в голову, что он мог быть причастен к краже портфеля?
— Если честно, нет, сэр, не пришло.
— Ясно.
— Он как-то растворился по ходу потасовки.
— Потасовки?
— Это значит беспорядочная драка или мордо…
— Я знаю, что это значит, Бакстер.
— Да, сэр.
— А Катлер так и не появился?
— Нет, он как раз появился.
— Уже что-то. Успели сделать снимки?
— Ну, вообще-то нет. Так вышло, что именно ему досталось портфелем по лицу.
Нет, лучше уж сразу подсесть на кокс, решил Перкс. Основательно так подсесть.
— Он сейчас в ту же больницу едет, – добавил Бакстер. – Сотрясение и предположительно сломанная ключица.
Теперь Перкс разобрал смех на заднем плане – констебль Стюарт Найт. Ну он этого выскочку… Перкс встал и, зажав телефон между ухом и плечом, начал натягивать пальто.
— Никому не двигаться, я еду. И передайте Найту, пусть начинает гладить форму.
— Мы взяли Дрейпера, сэр!
— Это как же вы его “взяли”?
— Ну, по крайней мере, мы знаем, где он.
Перкс остолбенел, услышав торжествующие нотки в голосе сержанта.
— И что вы собираетесь ему предъявить, Бакстер? Непристойное поведение?
— Кстати, это мысль, сэр.
— Он был в общественном туалете, идиот.
От рыка Перкса в баре воцарилась тишина. Ему было не до извинений и пожиманий плечами – у него появилась работа. Нужно было найти несчастного придурка, укравшего портфель, раньше, чем его найдет Уэйн Катлер.
Через полчаса они вернулись к Слэку домой. Пока Слэк ковырялся в замке портфеля ржавой отверткой, Бэгнолл прихлебывал фанту.
— Должен сказать, Энди, это было потрясающе. Ты отлично справился, приятель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге