Пропавший жених Эмилии Вуд - Рута Даниярова Страница 37
Пропавший жених Эмилии Вуд - Рута Даниярова читать онлайн бесплатно
— То есть его разжаловали из-за дуэли? — удивленно спросила я.
— Нет, конечно, — сказал Питер.
Хотя дуэли среди аристократов в королевстве были официально запрещены, время от времени они случались. Но если причиной ссоры была дама, то к такому проступку власти, как правило, относились снисходительно.
— Тревор Аргайл упустил при задержании опасного преступника, который воздействовал на него с помощью запрещенного артефакта. Будучи лишенным магической силы, он не смог справиться. Аргайла разжаловали и отправили на службу обычным детективом в Рэвенхилл. Говорят, там самое унылое место на свете: болота, комары и вечная сырость.
— Откуда ты все это знаешь, Питер?
— Я почти два месяца работаю в управлении расследований, — скромно ответил приятель.
— Завтра я уезжаю вместе с Аргайлом в Рэвенхилл. Теперь он мой напарник.
Лицо Питера вытянулось от изумления, а потом расплылось в улыбке.
— Поздравляю, Кори! Ты все-таки станешь детективом!
19
— Рэвенхилл! — тетя Хизер ахнула. — Это же болото на самом краю королевства!
— Там есть деревни и целый город, тоже Рэвенхил, — я внимательно изучала карту.
— Всего-то двое суток в поезде, затем несколько часов в экипаже, а потом предстоит переправа на пароме. Зато через три месяца я смогу получить жетон детектива. Я так мечтала об этом, тетя!
— А кто будет твоим напарником, Коринна?
— Тревор Аргайл.
Тетя наморщила лоб.
— Кажется, я что-то слышала о нем в литературном клубе. Второй сын графа Аргайла, он дрался с кем-то на дуэли. У него была невеста, Женевьева Ларго, дочь маркиза
— Невеста?
— Говорили, что они расстались. Пойду-ка я на чердак, поищу саквояж...
Кажется, дамский литературный клуб был для тети неиссякаемым источником информации о скандалах высшего света.
Я приступила к сборам. Белье, теплые вещи, плащ. Подумав, я положила внутрь шкатулку, в которой лежало кольцо, оставшееся мне от мамы, и серебряную брошку с паучком. Она явно хотела, чтобы эти вещи принадлежали мне.
Когда я думала о маме, в моих мыслях уживались сразу два образа.
Блестящая и загадочная актриса королевского театра Мирабелла Старр и напуганная женщина, по каким-то причинам передавшая свою новорожденную дочь старшей сестре.
Во мне жила уверенность, что жетон королевского детектива позволит мне провести собственное расследование трагической смерти Мирабеллы…
Недавно я купила красивый блокнот с застежкой, чтобы записывать свои наблюдения, и набор перьев с карандашами, и теперь, с удовольствием погладив бархатную обложку, сложила его в саквояж.
Подумав, я открыла шкаф в своей комнате и сняла с плечиков чудесное магическое платье.
Его мне тоже хотелось взять с собой.
Надев его, я подошла к зеркалу и представила себе элегантное темно-синее бархатное платье со струящимися свободными рукавами и серебристым воротничком, украшенным жемчужинами, которое я видела в витрине модного дамского магазина. С подола слетело несколько серебристых искорок, и платье волшебным образом преобразилось.
Оказывается, иметь такую вещь в гардеробе невероятно удобно, всегда можно следовать моде и при этом не тратить огромные деньги.
Я улыбнулась своему отражению в зеркале, а затем сняла платье и аккуратно сложила его в саквояж.
Ректор Олридж сказал, что магическую ауру платья сможет почувствовать только очень сильный маг. Наверняка все сильные маги жили в столице, им явно нечего было делать в далекой провинции. К тому же я уговаривала себя, что надену его всего пару раз по какому-нибудь торжественному случаю. На самом дне саквояжа лежали крема от веснушек, пудра и румяна из магазина мадам Брюс, а еще маленький флакончик дорогих духов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге