Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 48
Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
— Что тебе нужно? — требовательно спросил Хэмиш.
— Я нашел за тебя убийцу, — сказал Алистер.
— Кого?
— Гарри Маккея, агента по недвижимости.
— И зачем же Гарри Маккею желать смерти Уильяму Мейнворингу?
— Да потому что Мейнворинг перешел ему дорогу, — торжествующе ответил Алистер.
— О как, и каким же образом?
Алистер пододвинул стул ближе.
— Мейнворинг скупал коттеджи и крофты. Так? Он декрофтинговал землю. Еще и надурил всех с ней. Ему тут не место. Я подал возражение в Крофтинговую комиссию, как только прознал, что происходит. И что же они заявили? Мол, поздновато спохватился.
— Я проверил те дома, — устало сказал Хэмиш. — В одном провалилась крыша, а в другом — ни ванной, ни электричества. Мейнворинг купил один за десять тысяч фунтов, а другой — за восемь. Для Маккея это сущие гроши, раз он продает замки.
— Вы все одинаковые, — горько сказал Алистер. — Маккей — толстосум, а ты не трогаешь таких, как он. Для богатеев будто есть отдельные законы.
Хэмиш с трудом сдерживал гнев. Он слышал, что Алистер ставил капканы и охотился ради забавы — в отличие от большинства шотландских горцев, которые убивали только то, что правда ели. На поясе Алистера и сейчас висела связка мертвых кроликов. От него веяло какой-то обыденной жестокостью.
— Я проверю эту зацепку, — резко сказал Хэмиш.
— Я буду сидеть тут, пока не запишешь мои показания, — угрожающе сказал Алистер.
Хэмиш задумчиво посмотрел на него, а затем его узкое лицо озарила очаровательная улыбка.
— О, сиди сколько хочешь, красавчик, — тепло сказал он.
Алистер Ганн вскочил так стремительно, что стул опрокинулся.
— Куда же ты? — воскликнул Хэмиш. — Нам еще столько нужно обсудить.
Единственным ответом ему была захлопнувшаяся дверь участка.
Хэмиш откинулся в кресле, сцепив руки за головой. Он подавил желание отправиться к Дженни.
Любая симпатия, которую она к нему испытывала, наверняка умерла, когда она призналась, что ей нравился Мейнворинг и что у нее нет сестры. Его вдруг посетила неприятная мысль: быть может, она переспала с ним, чтобы заставить замолчать? И все же он хотел ее. Очень сильно хотел. Потом ему захотелось курить. А потом тоска по Дженни накатила на него второй волной, еще более сильной, чем первая.
Он продолжал убеждать самого себя, что надо задать ей еще парочку вопросов в рамках расследования, когда с улицы послышался шум, а затем раздался звонок в дверь.
На пороге стояли три супружеские пары, три школьницы и священник, мистер Стратерс.
Хэмиш отступил в сторону, и священник завел всех в полицейский участок.
— Узрите виновных! — воскликнул мистер Стратерс, и его бледные глаза вспыхнули триумфом.
Хэмиш принес из кухни стулья и подождал, пока все усядутся. Затем он достал свой блокнот. Он посмотрел на трех школьниц, которые сидели, низко опустив головы.
— Похоже, передо мной ведьмы, напавшие на Мейнворингов, — сказал Хэмиш. — Ваши имена?
Мистер Стратерс выступил в роли секретаря. Девочкам было по четырнадцать лет. Их звали Элисон Биррелл, Дезире Уотсон и Марлин Макдональд.
Хэмиш оживился на фамилиях Биррелл и Макдональд.
Он перебил мистера Стратерса:
— Мистер Биррелл и мистер Макдональд — вы оба крофтеры?
Биррелл был маленьким и крепким, а Макдональд — высоким и крупным. Оба кивнули.
Их жены сидели, держась за руки и всхлипывая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге