Черные перья - Ребекка Нетли Страница 50
Черные перья - Ребекка Нетли читать онлайн бесплатно
— Наверно, со своей тетей.
— Пойдем туда? Я хочу на него посмотреть, – говорит Альберт.
— Не сейчас, – остужаю его я. – Ему скоро ложиться спать.
— Ты будешь его укладывать? – спрашивает Лиззи.
— Для этого у меня есть няня Агнес.
— А Джон не против? – не унимается Лиззи.
— Нет. – У меня сжимается сердце. – Я покажу вам, где вы будете спать и играть. Там много игрушек.
Этого достаточно, чтобы отвлечь детей от Джона. Они возбужденно осматривают свои комнаты. Внимание Альберта сразу же привлекает лошадка, Лиззи в восторге от игрушечных коров и овец.
Я присаживаюсь на кровать и не могу на них насмотреться.
— Что нового дома?
— Теперь твою работу делает Эллен.
— Но она не как ты, – надувшись, говорит Альберт. – Дергает меня за уши, все время гонит и обзывает назойливой букашкой.
— О, Альберт, – закатывает глаза Лиззи. – Эллен хорошая. У нее столько дел, а ты мешаешься под ногами.
— Вы не привезли мне писем? Может, вас просили что-нибудь передать? – спрашиваю я. – Мама или папа?
Лиззи расчесывает волосы понравившейся ей кукле, а потом одевает ее в платье.
— Папа сказал, он надеется, что ты ведешь себя хорошо.
— От мамы ничего?
А чего я ожидала? Неужто подарка для моего сына, ее законного внука?
— Она этого не заслужила, – передразнивает Альберт отца.
— Тихо! – шипит на него Лиззи.
Я жалею, что спросила.
— У тебя все хорошо? – негромко спрашивает Лиззи, когда внимание Альберта полностью поглотили игрушки.
— Разумеется, – отвечаю я, задумавшись, почему не возмущаюсь предположению, будто у меня что-то может быть не хорошо. Меня обдает волна отчаяния и злости. Я никогда не смогу им угодить.
— У тебя добрый муж? Он тебя уже нарисовал?
— Да, пойдем, я тебе покажу.
Мы идем обратно, Альберт прихватил с собой солдатиков.
В мастерской они ахают и охают.
— О, Энни! – восклицает Лиззи. – Так здорово! А как это – быть замужем за художником? Ты показывала ему свои рисунки?
Я смеюсь.
— Нет. Боюсь, по сравнению с Эдвардом мои способности весьма скромны. Он последний, кому я покажу эту мазню. – Я веду детей к своему портрету и с гордостью говорю: – Вот.
Они смотрят, затаив дыхание.
— Я тоже хочу быть такой красивой, – говорит Лиззи. – Это нечестно.
— Может, ты будешь еще красивее, когда вырастешь большой, как Энни, – предполагает Альберт.
— Заткнись, – огрызается Лиззи.
Я поправляю ей выбившуюся прядку волос:
— По-моему, Лиззи, ты очень красивая. Я подберу тебе кое-какую одежду, возьмешь домой, подгонишь на себя.
Остаток вечера, даже в компании с любимыми братишкой и сестренкой, длится слишком долго, и я с облегчением вздыхаю, когда пора укладываться.
Флора приносит горячей воды, но я сама умываю, расчесываю и переодеваю Альберта в ночную рубашку. Его запах переносит меня домой и пробуждает нежность.
Лиззи при помощи Флоры переодевается в спальне, наконец оба лежат в кроватках. Я зажигаю свечи и хожу по комнате, собирая разбросанную мальчишескую одежду. Дети шепчутся.
— Шептать необязательно, – говорю я. – Вас здесь никто не услышит. – Наклонившись, я целую Альберта в щечку, и меня накрывает волна любви. – Спокойной ночи.
— Папа говорит, ты с ним слишком нянькаешься, – поддевает сестра.
Я подхожу к ней и тоже целую, поправив одеяло под подбородком. Лиззи делает вид, что уворачивается, но на самом деле довольна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге