Партизаны - Алистер Маклин Страница 56
Партизаны - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно
— Слышал. Вчера. Впервые. Мне жаль вас, майор, воистину жаль, но я предпочел бы сейчас оказаться где-нибудь в другом месте. Я из числа тех чувствительных душ, что чувствуют себя неуютно в больничных палатах. В смысле, рядом с больными.
— Больными? – слегка удивился Чиприано, продолжая улыбаться. – Я – больной? Да я здоров как конь.
— Физически – не сомневаюсь. Во всех остальных отношениях вы, увы, скорее похожи на старую клячу. Любой, кто берется за грязную работу для такого злобного садиста, как генерал Гранелли, явно болен душой, а любой, кто нанимает для грязной работы психопата-отравителя Алессандро, сам наверняка садист и кандидат в психушку строгого режима.
— Ах вот оно что! Алессандро… – Чиприано либо не так-то легко было сбить с толку, либо он хорошо умел это скрывать. – Он кое-что просил вам передать..
— Вы меня удивляете. Я думал, ваш друг-отравитель не в состоянии кому-либо что-то передавать. Значит, вы с ним виделись?
— Увы, нет. Он до сих пор сидит в заваренной носовой каюте «Коломбо». Должен заметить, майор Петерсен, что вы не из тех, кто ограничивается полумерами. Но я с ним говорил. Он заявил, что, когда снова с вами встретится, ваша смерть будет медленной.
— Вряд ли. Я пристрелю его как бешеного пса. Не желаю больше обсуждать вашего друга-психопата. Что вам от меня нужно?
— Пока точно не уверен. Скажите, почему вы постоянно называете Алессандро отравителем?
— Вы не знаете?
— Возможно, и знаю, но пока я понятия не имею, о чем вы.
— Вам известно, что при нем были гранаты с одурманивающим газом?
— Да.
— Полагаю, вам точно так же известно, что при нем имелся небольшой набор со шприцами и жидкостями, вызывающими потерю сознания, – видимо, какая-то разновидность скополамина?
— Да.
— Вам известно, что при нем также были капсулы с инъекциями, приводящими к мучительной смерти?
— Это ложь. – Чиприано перестал улыбаться.
— Могу я встать?
Чиприано кивнул.
Петерсен подошел к своему рюкзаку, достал металлическую коробочку, которую он забрал у Алессандро, и протянул ее Чиприано. – Заберите это с собой в Рим, или еще куда, и отдайте содержимое капсул на анализ. На вашем месте я не стал бы его пить или вкалывать себе. Я угрожал сделать вашему другу укол из отсутствующей здесь капсулы, и он от страха лишился чувств.
— Я ничего об этом не знаю.
— Верю. Где Алессандро раздобыл столь смертоносный яд?
— Этого я тоже не знаю.
— А вот тут я не верю. Так что́ вам от меня все-таки нужно?
— Просто пойдемте с нами. – Чиприано направился в обеденный зал, где уже сидели шестеро спутников Петерсена под бдительным присмотром молодого итальянского офицера и четырех вооруженных солдат. – Оставайтесь здесь. Я знаю, что вы как профессионал вряд ли способны на глупости. Мы скоро вернемся.
Джордже, как обычно, расслаблялся в кресле с кружкой пива в руке. За внешне спокойным обликом Алекса явно таились мысли об убийстве. Джакомо задумчиво смотрел в пол. Зарина сидела бледная, плотно сжав губы, в то время как лицо Лорен, что было для нее весьма странно, не выражало никаких чувств.
— Что ж, – покачал головой Петерсен, – хороши же мы оказались. Майор Чиприано только что назвал меня профессионалом. Будь я…
— Это был майор Чиприано? – спросил Джордже.
— Так он говорит.
— Может, ему и хватает сообразительности, но что-то он не похож на майора Чиприано.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге