Книжный клуб на острове смерти - Виктория Дауд Страница 57
Книжный клуб на острове смерти - Виктория Дауд читать онлайн бесплатно
— А вы кто, прекрасный принц? – Бриджет с готовностью подхватила собаку на руки.
— Нет-нет, принц – это я, – рассмеялся Ангел. – А вы, вероятнее всего, злая ведьма.
— Просто идите с тем, кто нравится. Рюкзаки на спину! – скомандовал Спир.
— А если никто не нравится? – уточнила Бриджет.
— Тогда тебе не стоило сюда ехать. – Мама повернулась, намереваясь уйти, хотя понятия не имела, в каком направлении двигаться. – И к вашему сведению, мистер Спир, у нас нет рюкзаков, чтобы вешать их на спины. Мой вы лично швырнули в воду.
Мирабель придвинулась поближе к маме, чтобы их уж точно включили в одну группу.
— Она права. А остальные пошли ко дну вместе с яхтой.
— Ну ладно. Я имел в виду, что пора по коням.
— Мы идем пешком, – заметил Ангел. – И кое-кто из нас в ботинках мертвеца.
Джесс пристально взглянула на него и крепче прижала нож к груди.
— Давайте просто двинемся в путь. – Спир выглядел совершенно опустошенным.
Он зашагал вперед, как будто был здесь один, а остальные поплелись следом, делая вид, что идут сами по себе.
* * *
В путешествии со Спиром имелось преимущество – вероятно, он все же знал, что делает. Но была и оборотная сторона: похоже, ему не составляло труда прикончить человека и избавиться от тела. Я наблюдала за его напряженными руками. Не эти ли самые руки сжимали голову зеленоглазой женщины? Может, я и впрямь видела его жену, от которой он безжалостно избавился, воспользовавшись подвернувшейся возможностью? Когда Ангел намекнул на ее неверность, Спир отреагировал весьма бурно.
Мама, конечно же, не захотела, чтобы я рассказывала ему об увиденном. Пыталась таким образом меня защитить? Считала, что он, прознав о моей осведомленности, мог бы прикончить и меня? Или, если уж на то пошло, отправить на тот свет всех нас, решив, что я рассказала правду остальным? Я изучала Спира, представляя, что передо мной убийца, способный безжалостно расправиться с ни в чем не повинными людьми.
Без особого успеха. Вероятнее всего, мама попросту мне не поверила, как обычно, и не желала, чтобы мы слыли здесь дураками. Хотя она явно не питала доверия к Спиру.
Факты выглядели неутешительно. Мы потерпели кораблекрушение и оказались на пустынном острове в компании двух трупов, женщины с ножом, которая вполне могла прикончить собственного жениха, и мужчины, возможно, утопившего свою жену в свирепых волнах и теперь подозревавшего, что я видела произошедшее.
Я брела, то и дело спотыкаясь, а перед внутренним взором мелькали картины: пальцы Спира с обгрызенными ногтями стискивают голову жены, а после заставляют ее уйти под воду.
Спир вдруг остановился и обернулся ко мне, щурясь от редких лучей бледного солнца.
— Все нормально, Урсула?
В его голосе мне почудились нотки подозрения, но, вероятно, усталость просто играла со мной злые шутки, подкидывая новые причины для страха.
— Да, все хорошо, спасибо, – проговорила я с притворным оживлением.
Спир на мгновение задержал на мне взгляд, потом отвернулся и продолжил путь через заросли кустарника.
Чем больше я смотрела на видневшиеся у горизонта острова, тем более далекими они казались. Бутылконос был прав – на этом острове самое место призракам, а не живым. А потому у нашей истории имелось лишь два возможных конца: либо остров позволит нам уйти, либо мы попрощаемся с жизнью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге