Элегия - Лу Цюча Страница 63
Элегия - Лу Цюча читать онлайн бесплатно
— Не вы ли та сыщица, которую наняла Гэ Линъи?
— Да, это я. Еще я была поблизости, когда погиб господин Ван.
— И просто стояли и смотрели, как эта шайка его убивает?
— Я была снаружи, а они внутри, и я не знала, что именно там происходит, – сказала я. – Понимаю, как вы сейчас расстроены, и все-таки мне нужно задать вам несколько вопросов и кое-что прояснить. Я тоже буду искать этих людей. Только когда мы их поймаем, сможем отомстить за господина Вана.
— Хватит лицемерить, ясно же, что вы работаете за деньги. – Ее голос еще больше охрип по сравнению с тем, когда мы говорили по телефону несколько дней назад, но звучал все так же язвительно. – Спрашивайте, что хотите, и быстрее.
— Когда вы получили то письмо?
— Во вторник после обеда.
— И сразу же велели господину Вану выяснить, в чем дело?
— Да.
— Господин Ван обнаружил место, где скрывались похитители, уже к вечеру четверга. Мне, право, любопытно, как ему это удалось. Ваша дочь поручила мне работу во вторник утром, и я вышла на правильный след только потому, что следила за господином Ваном…
— Вы ему не чета, у него глаза и уши в каждом уголке нашего административного центра. Похитителей видели в районе порта, и его люди их выследили.
— Вот оно как. Вчера, во второй половине дня, господин Ван приезжал в поместье Гэ и пробыл здесь довольно долго. Докладывал вам о результатах расследования?
Мать Гэ Линъи не ответила.
— Или лучше сказать, вы с ним обсуждали, как уладить проблему с дочерью Гэ Тяньси?
— Вы правда верите, что она наследница семьи Гэ, на основе одной лишь той фотографии? – Очевидно, я ее разозлила, но оно и к лучшему. – Все равно я не верю, это мошенничество, и довольно неуклюжее.
— Но господин Гэ верит.
— Поэтому я и не хотела ему говорить, боялась, что он попадется на их удочку.
— В следующий раз, если случится нечто подобное, я бы посоветовала вам подумать о Гэ Линъи, – сказала я. – Ее положение в этом доме осложнится, если вы вызовете гнев господина Гэ.
— Я и думала о Гэ Линъи, только поэтому я… – сказала она, явно не подумав, и застыла на середине фразы, поняв, что проговорилась. Еще какое-то время она так и сидела, тяжело дыша и приоткрыв рот. – Мне более нечего вам сказать. Гэ Линъи, наверное, ослепла, раз наняла такую, как вы.
— Она хорошая девочка. Хотела бы я иметь такую дочь, как она.
— У вас такой никогда не будет.
Произнеся эти жестокие слова, которые меня, впрочем, нисколько не задели, мать Гэ Линъи поднялась и, мелко семеня, вышла из гостиной, бормоча ругательства себе под нос и без остановки перебирая четки.
Наконец она скрылась на лестничной площадке. В гостиной остались только я да госпожа Ван, а еще служанка, которую сложно было заметить. Я обошла ширму с другой стороны, чтобы попрощаться перед тем, как покинуть поместье Гэ.
Госпожа Ван словно прочитала мои мысли и поднялась мне навстречу.
— Слышала, что вы провели ночь в полицейском участке, госпожа Лю. Возвращайтесь поскорее домой и отдохните.
— Обо мне не беспокойтесь, дела на первом месте, еще многое предстоит выяснить. Я на совесть выполню работу, за которую мне заплатили.
— Это хорошо. – Госпожа Ван глубоко вздохнула, словно не дыша ждала моего ответа. – Скажите, куда вам нужно ехать, и я отвезу вас на машине. А если потребуется, могу одолжить вам автомобиль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге