Последнее отражение - Наталья Тимошенко Страница 65
Последнее отражение - Наталья Тимошенко читать онлайн бесплатно
Лина подошла к окошку, за которым сидел плотный мужчина лет сорока с аккуратной стрижкой и в безукоризненно выглаженной рубашке. Сотрудник архива листал большую книгу, иногда отрываясь на телефон, в котором что-то печатал уже с куда большим раздражением, и поднял на Лину взгляд лишь после того, как она поздоровалась.
— Извините, – обратилась к нему Лина, стараясь улыбнуться максимально непринужденно. – Вы не могли бы мне помочь? Я ищу планы одного старого дома. Мне подсказали, что они могут быть здесь.
Мужчина выключил телефон, захлопнул книгу и внимательно посмотрел на Лину.
— Какой именно дом вас интересует?
Лина назвала адрес.
— Старое здание, примерно начала XIX века. Сейчас дом заброшен.
Мужчина нахмурился, перевел взгляд на компьютер, который стоял у него на столе, но не включил его.
— Доступ к подобным документам ограничен, – заявил он. – Для начала мне нужно удостовериться, что вы имеете право запрашивать такие данные. У вас есть какие-то документы? Заявка на исследование? Письмо из университета?
Лина внутренне напряглась, но на лице сохраняла невозмутимое выражение. Она не была готова к такому повороту, хотя должна была подумать о нем. Впрочем, импровизация всегда была ее сильной стороной. Она очаровательно улыбнулась, оперлась рукой на стол, чтобы наклониться чуть ближе, создавая более интимную атмосферу и заодно позволяя архивариусу заглянуть в вырез своей блузки. С мужчинами это почти всегда срабатывало безупречно. Вот и сейчас взгляд архивариуса соскользнул с ее лица и на мгновение утонул в вырезе, но быстро вернулся обратно.
— Мне приятно, что вы считаете, будто я еще могу учиться в университете, – промурлыкала она. – Но на самом деле это лишь хобби. Кто-то выращивает цветочки, кто-то упражняется в кулинарии, а я вот люблю старые дома. Гуляла по городу и увидела этот дом. Он меня заинтересовал. Подумала, что вы можете мне помочь. Я ведь не прошу ничего сверхъестественного, никаких государственных тайн.
Мужчина сглотнул, но по-прежнему собирался сохранять профессионализм.
— Документы о старых зданиях, которые не находятся под охраной государства, давно могли быть утеряны, – произнес он.
— Но вы же можете посмотреть? – глядя ему прямо в глаза, улыбнулась Лина.
Он сдался. Они все сдавались, хотя каждый раз Лина удивлялась. Нет, не тому, что мужчины падки на женскую красоту, а тому, что они считают настолько неотразимой ее. Ее, которая все детство и юность называла себя уродиной. И пусть зеркало давно отражало иную картину, Лина до сих пор не могла к этому окончательно привыкнуть.
Архивариус включил монитор и быстро защелкал клавишами. Затем, ничего не говоря, поднялся из-за стола и куда-то ушел. Лина выпрямилась, но уходить не собиралась. Пока ее не выставили официально, она будет ждать. Архивариус вернулся минут через десять с большой папкой в кожаном переплете. Снова уселся за стол и молча принялся листать ее, больше не поднимая взгляд на Лину.
— Этот дом не числится в списках памятников архитектуры, – наконец произнес он. – Документы на него могли быть переданы в архив земельной книги несколько лет назад, когда началась их оцифровка. Я точно помню, что тогда отправляли множество старых чертежей и планов, особенно на здания, которые не представляли архитектурной ценности. Проверьте там, возможно, вам повезет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге