Простить или убить? - Соня Бейтман Страница 70
Простить или убить? - Соня Бейтман читать онлайн бесплатно
Глава 28
Джослин
На экране телефона высветилось: «ОТДЕЛ ПОЛИЦИИ МЕДОУДЕЙЛА, ДОБ. 22», словно надпись кричала, что ответить обязательно. Скорее всего, кто‐то из детективов. Еще повезло, что они не явились домой днем в воскресенье.
Я уже думала не отвечать, потому что чуть раньше мне пришло сообщение от Кристал, в котором меня просили быть на связи: она запланировала групповой звонок со мной и Лекси. В подробности Кристал не вдавалась, лишь написала, что Лекси хочет обсудить с нами что‐то важное. Мы должны были созвониться через десять минут.
Но, если я не отвечу на текущий вызов, детективы наверняка решат приехать ко мне. А я не хотела видеть у себя дома полицию, в особенности детектива Маллигана.
Я все‐таки ответила и сухо поприветствовала звонящего, давая понять, что звонок отрывает меня от дел и я в нем не заинтересована. Хотя на самом деле я ничем таким не была занята, просто листала книгу с рецептами в поисках идей для ужина, пока девочки рисовали «шедевры» – так они называли свои художества.
— Миссис Кармайкл. – Естественно, это был детектив Маллиган. – Вы меня узнали?
В его словах мне послышался какой‐то намек, и я вздрогнула.
— Конечно, детектив.
— Хорошо. – Мне послышалось или в его голосе прозвучало разочарование? – У меня к вам несколько вопросов, – сказал он, и я поняла, что, скорее, это просто усталость. Или безразличие. Он даже не поинтересовался, есть ли у меня время поговорить, не возражаю ли я.
А я возражала. Но понимала, что важно содействовать детективу, особенно если он сам замешан в преступлениях, которые расследует. Нельзя, чтобы он догадался о наших подозрениях.
— Ладно, – вздохнула я. – Задавайте свои вопросы.
— Харрисон Хойт.
Маллиган не уточнил, чего хочет, и я растерялась, не понимая, почему он спрашивает о муже Шары. Повисло неловкое молчание.
— Вы его совсем не знали? – продолжил детектив, так и не дождавшись ответа.
— Нет, – отрезала я.
— Вы уверены?
Что‐то в его вопросе меня насторожило. Было похоже на ловушку, будто он что‐то знает, чего не знаю я. Но я никогда не встречалась с мужем Шары.
— Совершенно уверена, – подтвердила я. – Не общалась с Шарой до того, как его… до того, как она овдовела. – По непонятной причине я не могла произнести слово «убили» в разговоре с полицейским, будто оно автоматически делало меня подозреваемой.
— Интересно. – Тон собеседника стал совсем ледяным. – Потому что я смотрю на фото, и на нем есть вы оба. Определенно вы встречались раньше. Как минимум он присутствовал на вашей первой свадьбе.
Сердце у меня оборвалось, и все поплыло перед глазами. Гарри. Тогда он был мужем Мисси, а значит, и моим родственником.
Меня охватила дрожь. Хотелось закричать: «Как ты об этом узнал?!» Но я глубоко вдохнула и заставила себя успокоиться. Я не сделала ничего плохого.
— Мы… все называли его Гарри, – произнесла я, заикаясь куда больше, чем хотелось бы. – Я не знала.
— Вы не задумывались, что полное имя Гарри Хойта может быть Харрисон Хойт? Если все‐таки предположить, что вы не знали.
— Не знала. Я в принципе никогда о нем не думала. – Внезапно мои слова прозвучали так уверенно, что я сама удивилась. Раз уж правда вышла наружу, я решила ее больше не бояться. – Детектив, с этим человеком я встречалась лишь дважды. Первый раз на свадьбе, второй – у родителей Роберта. Гарри с женой приехали в тот момент, когда я уезжала. Это было очень давно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге