Тихая ночь - Энн Кливз Страница 71
Тихая ночь - Энн Кливз читать онлайн бесплатно
Она промолчала. Уайлдинг намазал паштет из макрели на овсяный хлебец и протянул ей.
— Перес говорит с тобой о работе?
— Обычно и говорить-то не о чем. Ничего интересного.
— Но это же убийство. Все им интересуются.
— Я не интересуюсь. Конечно, я хочу, чтобы преступника поймали. Но я не знала жертву и не имею к делу никакого отношения. Это работа Джимми, а не моя.
Теперь Фрэн гадала: может, он пригласил ее только из-за расследования?
— А меня это дело заворожило. Думал, и тебя тоже. Ты ведь журналистка! А искусство питается сильными эмоциями, верно?
— Здесь слишком расслабленная атмосфера, чтобы думать, – улыбнулась она, пытаясь разрядить обстановку.
Похоже, он понял, что настаивать бесполезно.
— Где-то тут должен быть шоколадный торт.
И он перешел к историям о вечеринках в издательствах и похождениях знаменитых писателей, так что Фрэн почти забыла о возникшей неловкости.
Именно Уайлдинг напомнил, что пора возвращаться, иначе она опоздает в школу за Кэсси. Время пролетело незаметно. Она встала, отряхнула крошки и песок с одежды и пошла за ним по ступенькам к дому.
— Ты возьмешься, да? – спросил он. – Я про дом.
— Я никогда не занималась дизайном интерьеров.
— Неважно. У тебя глаз художника. Отлично получится.
Фрэн посмотрела на дом, представив, что уже переделала его: окна настежь, плеск волн и крики чаек, гости на новоселье… Еще один отголосок прошлой жизни. Трудно придумать более сильное искушение.
Она рассмеялась и не дала прямого ответа.
— Когда он станет твоим, обсудим.
Глава 25
Перес думал заехать в Биддисту по пути из центра для пожилых – заглянуть в пасторский дом и попробовать застать Родди наедине. Теперь Перес лучше понимал парня и все еще верил, что у того есть информация по делу. Но планы перечеркнула новость о том, что Сэнди нашел водителя, который подвез жертву. Как теперь оправдать задержку перед Тейлором?
Стюарта Лиска он застал на работе – за стойкой регистрации в паромном терминале Холмсгарта. У парня была рыжая всклокоченная шевелюра и редко посаженные зубы. В зале было тихо и пусто – до посадки оставалось три часа.
— Не против поговорить здесь? – спросил Стюарт. – Пока Крисси не вернется с обеда, я тут один.
Перес облокотился о стойку.
— Сэнди Уилсон сказал, вы подвезли одного типа в Биддисту в вечер открытия выставки в «Сельдяном доме». Можете рассказать подробнее?
— Я как раз смену заканчивал, как в терминале появился он. Паром уже давно отплыл, я собрался уходить, но спросил, чем могу помочь. Он спросил про прокат машин. Я сказал, что поздно, конторы откроются только утром в восемь.
— А как он выглядел?
— Худой. Приятный. Англичанин. Черные брюки, черный пиджак – помятые, но словно так и задумано. Лысый, но тоже как будто специально.
— И вел себя нормально? Не взвинченный, не растерянный?
— Да нет, будто для него даже прикольно остаться без машины до Биддисты.
— Он говорил, что кто-то должен был его забрать?
— Ага, заказал такси, но оно не приехало.
— И как вышло, что подвезли его вы?
Стюарт смутился.
— Сам предложил. Дурак, знаю. Моя девушка говорит, что я лох и все мной пользуются. Но он был таким любезным, заняться мне было нечем, да и заплатил он как за такси.
— Прямо отсюда поехали?
— Ага, но сначала заехали за его сумкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге