Простить или убить? - Соня Бейтман Страница 75
Простить или убить? - Соня Бейтман читать онлайн бесплатно
— Спасибо. Не поверите, но я тоже. – Я не смогла удержаться от сарказма. – Но давайте о причине, по которой я звонила. Теперь вы, наверное, уже ничего не сделаете, даже если захотите, но ночью в субботу кто‐то пробрался ко мне во двор.
Гарвел сдвинула брови и выпрямилась.
— Кто это мог быть?
— Не знаю. Я его спугнула.
— Мужчина?
Я вздохнула.
— Возможно. Не уверена. Я не успела его рассмотреть.
— Хорошо. – Гарвел достала из кармана маленький диктофон. – Не возражаете, если я запишу ваше заявление?
— Пожалуйста.
Если честно, я была удивлена, что детектив вообще решила принять у меня заявление. Может, Кристал права и Гарвел хотя бы попытается разобраться?
Она нажала кнопку и положила диктофон между нами.
— Детектив Диона Гарвел, номер значка: четыре ноль шесть девять девять ноль. Далее последует заявление Алексис Барроу о проникновении на ее территорию. – Она назвала дату и время, а затем попросила: – Можете громко сказать свое имя?
Я пожала плечами.
— Алексис Барроу.
— Хорошо, миссис Барроу. Пожалуйста, опишите случившееся.
Я повторила свой рассказ для записи. О том, что не могла уснуть и сидела на кухне с выключенным светом, а потом услышала шум во дворе и приняла, возможно, опрометчивое решение противостоять нарушителю, прихватив игрушечную биту; что злоумышленник убежал, когда я попыталась включить неработающий уличный светильник, и я лишь увидела его тень, пока он продирался сквозь живую изгородь. Рассказывая, я старалась не замечать топота криминалистов по всему дому, открывающиеся и закрывающиеся дверцы, разбросанные повсюду вещи. Я понимала, что к тому времени, как копы закончат, жилище превратится в зону стихийного бедствия. А кто потом будет убирать?
Конечно, я. Они решили меня добить: разрушить не только мою жизнь, но и мой дом.
Когда я закончила, Гарвел слегка нахмурилась.
— Скажите, почему вы не позвонили в девять один один, когда поняли, что у вас во дворе потенциально опасный человек?
— В последнее время у я не особо верю полиции, – съязвила я. – Вы чересчур заняты тем, что стараетесь повесить на меня убийства, и защищать меня вам некогда.
Лицо Гарвел исказила гримаса.
— Миссис Барроу…
Прежде чем она закончила фразу, откуда‐то донесся мужской голос:
— Мы кое-что нашли!
По лестнице загрохотали шаги: все криминалисты направились осмотреть находку.
Сердце сжала ледяная рука. Копы не могли ничего найти, потому что у меня в доме ничего не было, и я не убивала своего мужа.
Они подбросили улику. Я не сомневалась. Почему я не следила за этими уродами?
Детектив Гарвел повернулась на стуле и привстала, но тут на кухню зашел Маллиган с самодовольной улыбкой победителя. В руках, обтянутых виниловыми перчатками, он нес длинный предмет, завернутый в большой полиэтиленовый пакет.
Винтовка.
— Какого черта?! – закричала я, подскакивая с места; Гарвел тоже полностью встала. – Вы не могли найти ее здесь. Это невозможно. Я вам говорила, что в доме нет оружия!
— Кроме винтовки. – Маллиган, продолжая улыбаться, передал Гарвел оружие в пластиковом пакете. – Один из моих ребят нашел ее у вас на чердаке. Тридцатый калибр, миссис Барроу. Что вы можете об этом сказать?
Я чуть не зарыдала в голос. Проклятый чердак! Я несколько лет просила Долана избавиться от хлама. Все вещи там принадлежали родителям мужа, которых я практически не знала, поэтому и не хотела сама ничего выбрасывать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге