Игра вслепую - Лэй Цзюнь Страница 90
Игра вслепую - Лэй Цзюнь читать онлайн бесплатно
— Не делай из мухи слона. Это же временная краска для волос – смоется, когда вымою голову.
— Зачем? – с болью в сердце спросил я. – Зачем тебе это?
— А почему тебя это так беспокоит? – парировала Ясмин. – Ты же даже не… – Она резко проглотила оставшиеся слова.
— У китайцев должны быть черные волосы, – упрямо сказал я.
— Хм… Карлу, во всяком случае, нравится.
Кажется, что-то пылающее рвануло из груди прямо в голову.
— Ты все еще встречаешься с тем типом по фамилии Мюллер?
— Да. А что не так?
— Этот тип использует тебя. Его главная цель – просто втереться в доверие к папе.
— Как забавно, – язвительно ответила Ясмин. – Потому что сам папа такого никогда не говорил.
— Мати, – в отчаянии попросил я подкрепления, – не могла бы ты сказать Ясмин, что ей следует перестать встречаться с тем типом по фамилии Мюллер?
— Конечно. Сяо Я, тебе не стоит встречаться с Карлом, – с серьезным видом сказала Матильда. Как раз когда я подумал, что она надежный союзник, Матильда добавила: – Тогда я смогу воспользоваться моментом и забрать его себе.
Обе девушки захихикали.
— Прости, Бен, но он и вправду красавчик… – Матильда театрально вздохнула. – А ты все время заставлял меня ждать.
— Бен, – после смеха гнев Ясмин, казалось, немного поутих, – почему ты непременно вмешиваешься в то, с кем я дружу?
— Потому что ты моя сестра, – проговорил я сквозь зубы. – Я не могу позволить такому типу причинить тебе вред.
— Оставим в стороне личность Карла, – сказала Ясмин. – Даже если он таков, как ты говоришь, с чего ты взял, что он сможет причинить мне вред?
— Э-э… – Я на мгновение запнулся.
— Ты думаешь, мы, девушки, не можем защитить себя?
— О? – Матильда подлила масла в огонь. – Так ли это?
— Я точно не это имел в виду. – Я начал беспомощно оправдываться. Такое чувство, будто я невольно сам загнал себя в тупик.
— Вспомни-ка, – Ясмин почувствовала свое преимущество, – разве не тебя самого когда-то довела до слез маленькая девочка?
— Звучит как забавная история, – усмехнулась Матильда.
— Я не плакал, – мрачно сказал я. – При этом мне тогда было всего четыре года.
— Да, ты не расплакался, – поправилась Ясмин. – Однако ее изначальным намерением было заставить тебя заплакать… Мати, угадаешь почему? В то время все мы жили в приюте, и ту девочку звали…
Глава 23
— Давно не виделись, Лэлэ, – я повернулся к ней. – Или ты хочешь, чтобы я продолжал называть тебя «мисс А-Сян»?
Девушка, сидевшая напротив, не отреагировала. Но я мог представить ее растерянный вид, такой же, как много лет назад в то утро на Праздник фонарей.
— Поэтому тетя Де и придумала мотив для «А-Сян из гостевого дома» в деле Сяо Гуана, чтобы я относился к ней с подозрением и между нами возникла отчужденность. – Я снова повернулся к сотруднице Интерпола: – Если б мы стали ближе и она случайно обронила бы «А-Да», тогда все усилия пошли бы насмарку.
Вэнь Юде отхлебнула апельсинового сока, не выражая ни согласия, ни несогласия.
— Одна мысль, которая никак не дает мне покоя: ты прекрасно знала происхождение имени Фэн Вэйбэнь и, естественно, должна была быть хорошо знакома с моими способностями. Раз так, как же ты могла совершить такую грубую ошибку, позволив мне учуять запах пороха и раскрыть твою личность?
— Что тут странного? – самокритично признала она. – Я не могу просчитать все.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге