Бабочка на золотой шпильке - Алексей Котейко Страница 11
Бабочка на золотой шпильке - Алексей Котейко читать онлайн бесплатно
— Умирающего от голода и всех мыслимых хворей? Вполне.
— Вот поэтому я и не рискнул окликнуть вас на улице. Слишком уж большой контраст для обывателей.
— Куда это вы направляетесь в таком виде? – поинтересовался Ла-Киш. Шандор приблизился, и они неторопливо пошли бок о бок дальше по безлюдному переулку.
— Не «куда», а «откуда». Небольшое расследование, пришлось провести ночь в ночлежке на Лестницах.
— Надеюсь, оно того стоило.
— На самом деле без особого успеха. Зато утром я именно там услышал, что Папаша Стэн приказал долго жить. Это правда? – Лайош мельком взглянул на собеседника и добавил:
— Из-за садовой ограды немного можно было увидеть.
— Чистая правда. Ему проломили голову его же собственной кочергой.
— И вы ведёте это дело?
— Судя по всему, не я, а СКС.
— О… – Шандор помолчал, размышляя. – Господин в коричневом жилете?
Ла-Киш молча кивнул.
— Забавно, – ещё немного помолчав, заметил сыщик. – Не думал, что Папаша Стэн имел настолько хорошие связи. Хотя, с другой стороны, это объясняет, почему его так ни разу и не посадили.
— Что у вас за расследование? – сменил тему сюретер.
— Кража со взломом.
— Только не говорите, что это очередной случай, когда наше ведомство спустило всё на тормозах, – скривился Ла-Киш.
— Вовсе нет. Это просто случай с ничтожно малым ущербом.
— Ах, вот как…
— А мой клиент очень хотел бы вернуть украденное. Оно ему дорого не из-за реальной стоимости.
— Ясно. Памятная вещь?
— Подарок для дочери. К слову, раз уж мы так удачно встретились, можно попросить вас об одолжении?
Ла-Киш с сомнением покосился на сыщика. Лайош спокойно продолжал:
— Это набор из двух браслетов в драконидском стиле, часов и шпильки для волос, сделанной в виде бабочки. Механической, с заводом. Часы работы мастера Бернадота из По, если это вам о чём-то говорит.
— Говорит, – сюретер остановился и, развернувшись к Шандору, теперь слушал того внимательнее. – Но вы же только что сказали, что ущерб ничтожно мал?
— Часы восстановленные, с неродной крышкой.
— Ваш клиент – часовщик?
— Да. Весь этот набор помещался в шкатулке, отделанной шпоном дерева кете. Предметы, а также накладки и замочек на шкатулке, выполнены из бронзы, которая внешне выглядит как золото.
— Интересно, – приподнял одну бровь Ла-Киш. – Вы полагаете, что взломщики украли этот ваш набор по ошибке?
— Скорее всего. Так вот, если до вас дойдут слухи о том, что кто-то где-то пытался продать нечто подобное – дайте мне знать?
— Всего лишь? – обе брови сюретера удивлённо поползли вверх. – Столько суеты из-за бронзовой бижутерии?
— Я ведь сказал: для моего клиента набор дорог не из-за стоимости материала.
Ла-Киш задумчиво посмотрел влево, потом вправо. Переулок по-прежнему был пуст.
— С каких пор вы подались в благотворительность, Лайош?
— В каком смысле?
— Ну, я так полагаю, что если ваш часовщик занимается самостоятельным изготовлением украшений для дочери – человек он небогатый. Даже сам набор не стоит столько, чтобы подать официальное заявление о краже в Канцелярию. Чего ради вы взялись за это расследование?
Шандор пожал плечами:
— А разве помогать нужно только тем, кто может заплатить?
— Прекрасная мысль. Для фратера.
— Я, знаете ли, редко бываю в церкви, – нахмурился Лайош.
— Я тоже, – усмехнулся сюретер. – Ну а помимо человеколюбивых мотивов?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге