Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард Страница 5
Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард читать онлайн бесплатно
«Дом Бейна».
В пабе было, по обыкновению, полно народу. Я сбросила капюшон с кудрей, но не поднимала головы, пока не подошла к барной стойке, рядом с которой – на удивление – не было почти никого, только двое мужчин сидели на высоких табуретах у правого края. На этом берегу реки меня никто не знал. Здесь я была просто человеком с громким именем, а мое лицо было всего лишь одним из многих лиц в этом зале.
Бармен колебался, принимая мой заказ, изредка бросая взгляды в сторону двоих справа от меня.
— Что-то не так? – поинтересовалась я.
Что-то новенькое. Раньше, когда я приходила сюда, такого не было.
— Нет, конечно, – ответил вместо него мужчина, сидевший поодаль.
Он наклонил голову, так что поля низко надвинутой шляпы скрывали его глаза, хотя по легкому повороту головы я догадалась, что он пристально смотрит на меня с того момента, как я повесила плащ на спинку стула. В пепельнице рядом с ним лежала сигарилла – и дым, белой лентой поднимавшийся к потолку, мешал разглядеть черты его лица.
Он кивнул бармену.
— Налей ей эля, Дом.
Я лишь фыркнула, смерив неприязненным взглядом того, кто решил за меня. Даже если он и не ошибся.
— А если я не хочу эль?
— Его хотят все местные, которые осмеливаются побывать в этой части города.
Я нахмурилась.
— А откуда вам знать, что я местная? Вы со мной даже не знакомы.
Обладатели Следа ничем особенно не отличались от тех, кто Следом не обладал. По крайней мере, в той части города, где жили мы. Если только он не знал, кто я такая. Моя правая рука скользнула по тонкой ткани платья, скрывавшей ножны со смазанным «бликами» кинжалом.
— Все верно. Я тебя не знаю, – сказал он, потушив окурок, – но я знаю всех носителей Следа в Линчхэвене, кто приходит сюда. Значит, ты с того берега.
— Постоянный посетитель? – спросила я. В это время Дом поставил на золотистое дерево стойки передо мной кружку с элем.
Мужчина наклонил голову.
— Можно и так сказать.
Я сделала глоток. Холодный и свежий вкус легкой медовой сладостью растекся на языке, и я не сдержала восторженного стона. Мужчина медленно повернул голову в мою сторону, словно отозвавшись на звук.
— Нравится? – спросил он, и в интонациях его глубокого голоса мне послышался намек на веселье.
— Еще как. – Я улыбнулась, кажется, впервые за эту неделю.
Мой взгляд скользнул в его сторону, и я обнаружила, что он все еще смотрит на меня. Шляпу он снял, и теперь я видела его глаза. Первый взгляд, брошенный на эти глаза, напомнил мне о серых тонах этого города – словно растворившегося в этом пристальном взгляде. Когда я увидела их во второй раз, мне оказалось нелегко отвести глаза. Этот мужчина был поразительно красив, а его усмешка – неестественно ехидна.
— Я могу вам чем-то помочь? – спросила я, когда косые взгляды, которые он бросал в мою сторону, стали возмутительно очевидными.
— Можно к тебе подсесть?
Я затеребила пальцами бахрому на подоле платья. Мысль о том, чтобы оказаться ближе, вызвала у меня нервную дрожь.
— Было бы невежливо бросить друга, тебе не кажется? – спросила я, закидывая удочку и оценивая, насколько он готов клюнуть.
Он небрежно махнул рукой.
— А-а, он уже собрался уходить. Правда ведь, кузен? – Не слишком мягкий тычок под ребра заставил его спутника подпрыгнуть на стуле.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге