Клиника на Змеиной Горе - Анна Платунова,Наталья Шнейдер Страница 60
Клиника на Змеиной Горе - Анна Платунова,Наталья Шнейдер читать онлайн бесплатно
— Посмотрю.
Следующие несколько дней слились в бесконечную череду новых пациентов.
Болезнь, до того тлевшая, как порой тлеет под слоем дерна торфяной пожар, распространилась по деревням со скоростью все того же пожара. Ланс что-то ел, где-то спал, но казалось, едва успевал сомкнуть глаза, как начинали тормошить – кто-то задыхается или вот-вот отойдет, и приходилось вставать. В глаза словно насыпали песка, во рту, казалось, навсегда поселился металлический привкус зелья, восстанавливающего магию. Больше всего он боялся, что измученный бессонницей и усталостью разум подведет и какая-нибудь ошибка окажется фатальной. Но, хвала светлым богам, обошлось.
И еще одна мысль занозой сидела в мозгу, зудела незаживающей язвой: как там девочки? Не получится ли, что, спасая чужих детей, он обрек на смерть собственную дочь?
Проснувшись в очередной раз, Ланс обнаружил над собой незнакомое лицо – за прошедшие дни он запомнил всех жителей обеих деревень.
— Мэтр Мон? Я мэтр Иоран, глава особого отряда Медицинского приказа.
— Господин, – поправил его Ланс, выдыхая запоздалый страх.
Отправляя прошение, он не подумал, что присланные на помощь целители могут его знать. Например, бывшие соученики, коллеги, да просто любопытные – в последние годы его лицо часто мелькало в газетах.
— Вы проделали огромную работу, господин Мон, – сказал Иоран. – Говорят, вы не местный?
— Да, из Змеиной Горы.
— Вы можете вернуться домой. Нас полдюжины, и мы справимся. Есть что-то, что мы должны знать?
Ланс напряг отупевший от бессонницы и усталости разум. У Лины-маленькой начался миокардит, но он вовремя заметил и остановил воспаление, с девочкой все будет хорошо. У Анны в любой момент могут начаться роды, но это и без него узнают…
— Будет проще, если мы вместе обойдем все дворы и я передам вам пациентов. Записи я не вел, не хватило сил.
— Еще бы, – покачал головой Иоран. – Как вы вообще продержались?
— Можно подумать, у меня был выбор, – хмыкнул Ланс.
Наконец обход был закончен. Усач, староста деревни, у которого Ланс вылечил мать, жену и троих детей, запряг ему все того же мерина под обещание вернуть вместе с Лаути.
Если по дороге сюда Ланс клял неторопливую лошаденку непотребными словами, то на обратном пути не уставал благодарить пресветлых богов, что непрерывная тряска не давала ему заснуть надолго, а когда Ланс засыпал, мерин продолжал трусить по дороге, никуда не сворачивая.
Уже на въезде в Змеиную Гору его нагнал почтальон из Высоких Соколок:
— Как удачно я вас встретил, господин Мон!
Ланс взял пачку писем, взгляд выхватил знакомый почерк. Белинда! Он сунул пачку в карман, развернул конверт и подпрыгнул от радостного визга:
— Папуля!
Лори налетела на него, повисла на ноге, Ланс подхватил ее, прижал к себе. Жива. Все хорошо. Все обошлось.
Как же он соскучился!
— Пойдем домой, папуля!
— Пойдем, – не стал спорить он.
Привязав мерина к забору – никуда не денется, в городке не водилось воров и никто не запирал дверей, – Ланс прошел в дом. Грейс не было – видимо, занята в больнице.
— Папуля, ты больше не будешь уезжать?
— Не буду, Репка, – выдохнул он.
— Тогда я побегу, скажу маме, что ты дома!
— Беги, маленькая.
Лори умчалась.
Ланс положил на стол письма, зашел в ванную. Да уж, в этакой небритой роже с ввалившимися глазами трудно узнать лощеного мэтра Даттона. Надо бы привести себя в порядок. Сейчас. Он присел на корзину с бельем и провалился в сон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге