Союз спасения Завтра - Юлия Фим,Дэри Айронин Страница 61
Союз спасения Завтра - Юлия Фим,Дэри Айронин читать онлайн бесплатно
Отец улыбнулся, и окружающие неловко засмеялись. Ук, появившийся из ниоткуда, тут же предложил свою помощь, чтобы сопроводить Ёна в его покои.
«Да, – подумал Ён, уходя подальше от празднества, – в настоящей древней Корее меня бы казнили уже после первого “ой, да нет”».
— А где Лаки? – вдруг спохватился Ён. – Я не видел его всё это время.
— О… – Ук растерялся на мгновение. – Его отвели в крыло для слуг.
— Что это значит?
— Ну… он же теперь служка в доме Хэ? – с искренним недоумением произнёс Ук. – А что ему ещё остаётся делать?
Чувство стыда захлестнуло Ёна. Его минутная слабость перед образом даже не его матери полностью вымыла в нём все переживания о Лаки.
— Веди, – коротко бросил он.
Чем больше внутренних дворов они проходили, тем проще эти дворы как будто становились. Слуг, похоже, размещали тоже по статусу. Наконец Ук с Ёном добрались до самых дальних помещений, где Ён тут же заметил Лаки. Тот сидел у стены на коленях. Перед ним стояли кувшин и таз с пеплом. Он сортировал угли по размеру. Руки были серыми, а на лице не было никакого выражения.
Ён замер.
— Что происходит? – шокированно произнёс он.
Они расстались не больше часа назад, как такое уже могло произойти?!
Рядом заохала управляющая домом, расплываясь в подобострастной улыбке.
— О, молодой господин Хэ, нашла работку для нового работничка. Не переживайте, о нём хорошо позаботятся.
Ёну пришлось напомнить себе, что он находится в крайне дремучей древности. Вероятно, эта женщина даже искренне имела в виду то, что говорила, поэтому он попытался снизить уровень неприязни к ней. Чтобы не выдавать раздражения, Ён ничего не ответил, просто сел рядом с Лаки на корточки. Тот даже глаз на него не поднял.
— Это… это не работа для тебя. Пойдём.
— Почему? – голос ребёнка был душераздирающе пустой. – Мне кажется, в самый раз. Что-то мелкое, незначительное. И так я понравлюсь сначала управляющей, потом и другим, если буду послушным. Ты ведь тоже всем понравиться стараешься.
Мальчик запнулся, и Ён выдохнул. Осторожно отодвинул таз в сторону, взял Лаки за руку и сжал.
— Пошли, Лаки. Тебе необязательно кому-то нравиться, даже мне. Ты теперь связан со мной, хочешь ты того или нет.
На маленьком личике Лаки всё ещё было недоверие, а в глазах скептичность, однако он позволил взять себя за руку и поднять. Теперь руки у обоих были чёрными.
— Ук, веди меня в мои покои.
Слуги вокруг опустили глаза, однако замешательство было ощутимым. Даже Ук поглядывал на господина с лёгким недоумением, словно в первый раз увидел его.
Далеко уйти им, впрочем, не удалось. Вскоре преградили путь отец с матушкой и слугами. Все замерли, и только отец сделал шаг вперёд. Выражение его лица было таким, будто в будущей жизни он переродится в Ким Хёнджу. Даже до того, как отец открыл рот, Ён уже знал, что он скажет.
— Ты вёл себя непристойно.
Желая закончить с этим поскорее, Ён смиренно опустил голову:
— Я приношу извинения, отец.
На этом ведь можно было считать конфликт исчерпанным?
Ён проследил за взглядом отца, который упёрся в Лаки.
Видимо, исчерпанным конфликт считать было рано.
— Что это?
Вежливо, конечно, он обратился, ничего не скажешь.
— Это Лаки. Мой новый друг.
Отец обернулся к Уку, и тот почти скороговоркой выпалил:
— Молодой господин спас ребёнка из-под копыт лошади, он оказался сиротой, и наш господин, широкой души человек, не мог оставить человека в беде, поэтому мы и взяли его с собой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге