Хроники новуса II - Наталья Бутырская Страница 78
Хроники новуса II - Наталья Бутырская читать онлайн бесплатно
— Брат Гракс, могу я спросить? Как ты понял, что она лжет?
— По глазам. Она смотрела на меня так, как не всякая продажная девка осмелится.
Когда до улицы, где жил торговец шерстью, оставался всего один поворот, я почуял до боли знакомую вонь. Вонь подогретых на жаре нечистот. Лошадь Гракса, видать, была почувствительнее моей: она зафыркала, замотала головой и даже остановилась, не желая приближаться к этому смраду. Лишь после нескольких понуканий и ударов по крупу она все же двинулась с места, но ступала так неохотно и осторожно, будто впереди не подсохшие лужи помоев, а тонкий хрупкий лед.
Мы повернули, и я увидел ровно то же самое, что и тогда: засоренную сточную канаву, расползшуюся по камням вязкую жижу и доски, проложенные поверх нее, чтобы пройти, не запачкавшись.
После случая с госпожой Бриэль я немного осмелел и заговорил с братом Граксом первым:
— Как же так? Я же прошлым летом тут всё вычистил! Несколько дней с утра до ночи выгребал нечистоты, столько дряни из канавы вытащил!
— Только не разрешил разногласия с золотарями, — хмыкнул Гракс.
А ведь верно! Золотари могли нарочно забить сточную канаву чем-нибудь, чтоб торговец всё-таки пришел к ним на поклон. Вряд ли эта канава случайно засорилась дважды за год.
Гракс побрезговал спрыгивать, подъехал к воротам вплотную и сильно ударил в них ногой. Рядом отворилась калитка, высунулась голова того же самого конюха, который выдавал мне тогда лопату и ведра.
— Господин занят и никого не принимает, — выпалил он, а потом побледнел, осознав, что говорит это всаднику с мечом на поясе.
— Открывай ворота! — грубо приказал Гракс.
— Но господин не велел…
— Скажешь, что я без спросу! Живо!
Конюх скрылся, а потом распахнул ворота, давая нам проехать.
— Хозяина зови!
Даже в чистом дворе Гракс не стал спешиваться, остался в седле, ну и я тоже последовал его примеру.
Спустя какое-то время вышел сам торговец шерстью, сразу согнулся в низком поклоне и извинился за своих нерадивых слуг, которые не сумели распознать столь важного господина.
— Я — из культа Revelatio, — сказал брат Гракс. — Этот город принадлежит культу Revelatio, эта улица и земля, на которой стоит твой дом, тоже принадлежат Revelatio!
— Разумеется, достопочтенный господин! И я всем сердцем чту и уважаю великий культ, честно плачу подать и каждый день благодарю древо Сфирры за нашего мудрого и доброго правителя, прославленного магистра Ревелацо!
— Тогда почему ты позоришь его имя?
Я недоуменно посмотрел на Гракса. Разве мы приехали сюда не ради того, чтоб подтвердить мою личность? Сапиенс будто бы напрочь забыл об этом.
— Достопочтенный господин, я всего лишь ничтожный торговец, потому не владею и крупицей вашей мудрости, но я осмелюсь спросить, чем именно я ненароком оскорбил славное имя Ревелацо? Может, злобные наветы донеслись до слуха господина?
— Нет, то не наветы донеслись до моего слуха, а вонь твоего дерьма коснулась моего носа. Или ты настолько привык к запаху нечистот, что не замечаешь? Половина города воняет, как старая выгребная яма, из-за твоего попустительства, а ты смеешь говорить про навет?
Торговец перепугался, упал на колени и взмолился:
— Это не моя вина, господин! Это всё золотари! Уж не знаю, за что они невзлюбили меня, но они отказываются чистить канаву! Я и к бургомистру ходил, и к наместнику, но этот цех настолько возгордился, что отказывается выполнять свою работу! Вот если бы господин заглянул к ним и велел…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге