Невеста (патологоанатом) для некроманта - Анна Морская Страница 11
Невеста (патологоанатом) для некроманта - Анна Морская читать онлайн бесплатно
Что‑то здесь было не так. И дело не в промозглом шквальном ветре, рванувшем мои волосы и одежду.
На пороге стояла лишь одна горничная. Бледная, с бесцветными, будто выцветшими глазами, она склонилась в поклоне. Движения были плавными, почти механическими, а взгляд пустым и лишенным всяких эмоций.
![Иллюстрация к книге — Невеста (патологоанатом) для некроманта [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Невеста (патологоанатом) для некроманта [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/124/124313/book-illustration-1.webp)
— Добро пожаловать, дияр Ноймарк, — произнесла она так же бесцветно, как выглядела.
Молодую девушку можно было бы назвать если не красивой, то хорошенькой, но один взгляд на нее вызывал не симпатию, а какое-то странное предчувствие.
Посмотрев на Ноймарка я поняла, что тот сам за мной наблюдает. Не приглашает войти, не собирается говорить, но ждет моих действий.
Возможно, это разыгралась фантазия, но мне даже почудилось затаенное злорадство в светлой стали его глаз.
Я снова перевела взгляд на горничную и неуверенно произнесла:
— Добрый вечер?
Ноль реакции.
Девушка продолжила стоять в строгой вытянутой позе, смотря прямо перед собой.
Какой-то гипноз или вроде того?
Бросив еще один взгляд на жениха, и не найдя в нем никаких ответов, я шагнула вперед и пару раз щелкнула пальцами перед лицом горничной.
Ничего.
Я щелкнула пальцами еще раз, затем поднесла раскрытую ладонь к глазам девушки и поводила из стороны в сторону.
Снова никакой реакции. Ни сужения зрачков, ни малейшего движения глазных яблок вслед за перемещающимся объектом.
Как так? Даже под глубоким гипнозом нервная система должна сохранять базовые рефлексы — роговичный, зрачковый, хотя бы минимальный ответ на внешние раздражители.
Меня пронзила догадка. Неясное ощущение, которое меня преследовало — это сугубо профессиональное предчувствие.
Когда работаешь с покойными, невольно на интуитивном уровне начинаешь безошибочно определять, глядя на бесчувственное тело — человек без сознания, умер или находится в состоянии, когда его уже невозможно спасти.
Быстро схватив девушку за руку, я сразу отметила, насколько та холодна, что уже в некоторой степени давало ответ, но все же попыталась нащупать пульс.
Он отсутствовал.
Не выпуская руку горничной из своих, я перевела взгляд на дияра и с изумлением произнесла:
— Так она же мертвая!
* * *
Ноймарк
Дияр с унынием наблюдал, как очередная благородная леди выбирается из экипажа и с опасением осматривается.
Он не раз говорил на заседаниях Конклава, как сильно опостылела ему роль, придуманная сумасшедшей девицей, вышедшей замуж за дияра Кассиана.
Видите ли, сейчас не выгодно отказывать имперской знати, и надо делать так, чтобы они сами переставали гореть желанием добавить экзотический элемент в свое семейное древо.
А что отпугнет юных барышень лучше, чем резиденция, в которой трупов куда больше, чем живых людей?
В итоге Ноймарку пришлось взять на себя столь сомнительную функцию. Другие дияры, может, и сочувствовали ему втайне, но брать на себя такие обязательства, естественно, никто не хотел.
Правда, в этот раз дело обстояло несколько иначе.
Мелкому барону Конклав мог бы отказать в брачных притязаниях без лишних сложностей, сославшись на разницу в статусе. Однако, именно баронство Фарелл оказалось очевидно замешано в деле, которым дияр занимался.
Конклав развернул кампанию, по которой их люди стали переезжать в империю и занимать места в различных отраслях. Они не становились зендарийскими подданными, но вот их дети, когда-нибудь рожденные от местных женщин — могли бы. И через пару столетий никто и не вспомнил бы, что когда-то единственным оплотом жизнетворчества оставались пустоши.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге