Принц ночной крови - Молли Чан Страница 126
Принц ночной крови - Молли Чан читать онлайн бесплатно
На нем до сих пор была белая траурная одежда. Мое сердце болело за Цайкуня. И пускай он меня избил, я не могла на него злиться. После всего, что он пережил в эту войну. Что он пережил из-за Сивана.
— Мне жаль, – прошептала я. – Я видела твоего отца всего несколько раз, но знаю, что он был хорошим человеком. Все это знали. Мой отец… И все во дворце, от императора до прислуги.
Глаза Цайкуня заблестели от слез:
— Спасибо.
— Сиван умрет, если мы не вернемся, – тихо уговаривала его я и добавила, ненавидя себя за это: – Твой отец хотел бы, чтобы мы его спасли. Если не станет Сивана, нам всем конец. Император казнит всех, кто позволил его сыну вступить в роковую битву против Есюэ.
Я подалась чуть ближе, мысленно призывая Цайкуня посмотреть мне в глаза.
— Мы же оба хотим лучшего для Сивана, не так ли?
Цайкунь не поднял взгляда.
— Лучше бы ты умерла в тот день в горах.
Я вздрогнула и потянулась за кинжалом, но у меня его больше не было.
— Что?..
— Тогда ничего этого не произошло бы, – резко произнес Цайкунь. – Есюэ не объявил бы нам войну. Мой отец был бы еще жив. Все это из-за тебя! Все мечтают заполучить будущую императрицу Анълу. Они думают, что с тобой смогут править всем континентом.
Внезапно Цайкунь выхватил свой кинжал и прижал меня к стене, отчего весь экипаж покачнулся.
— Ты в порядке? – спросил Луяо.
— Да! – крикнула я в ответ, хотя лезвие Цайкуня уже выдавило кровь из моей шеи.
Как долго в нем накипали эти слова? И сколько еще людей винит меня в этой войне?
— Мне жаль, – прохрипела я, – но моя смерть не спасет Сивану жизнь. Мы должны вернуться. Предотвратить эту битву.
Цайкунь убрал кинжал в ножны с той же скоростью, с которой выхватил его до этого.
Затем он достал из кармана ханьфу сложенный лист бумаги и протянул мне:
— Сиван просил тебе передать. На случай, если не успеет сказать это лично.
Я взяла письмо, но читать не стала. Ничто не могло погасить ненависть, что я теперь испытывала к Сивану.
— Надо поворачивать назад, – настаивала я. – Ты знаешь, что значит смерть, что значит потеря. Война того не стоит. Мы должны убедить Сивана подписать мирный договор и покончить с кровопролитием.
— Но Лан Есюэ должен поплатиться за свои преступления. За убийство тысяч солдат Ронг. За смерть моего…
— Понимаю, ты горюешь по отцу, но ненависть к Есюэ не должна подталкивать на то, чтобы отправлять еще тысячи солдат на верную смерть. Подумай о том, как бы поступил твой отец.
Цайкунь наконец посмотрел на меня. По-настоящему.
— Мой отец сражался бы до конца. Но он не позволил бы Сивану умереть.
Я нервно сглотнула.
— 留着青山在, 不怕没柴烧. Пока у нас есть наши зеленые холмы, не придется переживать о том, чтобы хватало дров на растопку. Пока Ронг остается империей и мы еще живы, всегда можно будет отомстить за тех, кого мы потеряли, и снова сразиться с империей Лан… Но не сейчас. Пока нам не хватает сил выиграть в этой войне.
— 留着青山在, 不怕没柴烧… – повторил Цайкунь.
Он молча посмотрел на меня, а потом добавил:
— Если ослушаюсь приказа, получится, что я предал Сивана.
— Если спасешь его жизнь и жизнь всех солдат Третьей армии, ты станешь героем.
Цайкунь сделал глубокий вдох и закричал:
— Разворачиваемся!
— Времени слишком мало, – пробормотала я, отпила несколько больших глотков из фляги с водой и выскочила из экипажа. – Отвяжи лошадей, Луяо. Придется ехать верхом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге