Хозяйка замка на скале - Анастасия Пенкина Страница 127
Хозяйка замка на скале - Анастасия Пенкина читать онлайн бесплатно
От этих слов у меня перехватило дыхание. Они звучали как клятва. Нежная, обидная, спасительная и пугающая одновременно.
Под его защитой. Значит, я все еще пленница, просто у более доброго надзирателя?
— А твоя мать, Кайден? Традиции? Долг перед угасающим родом? — выдохнула я, впиваясь в него взглядом.
Он отвернулся, и снова в его профиле появилась знакомая суровость.
— Мать... делает то, что считает нужным. Даже если это неправильно. А мой долг защищать тех, кто находится под моей ответственностью.
Кайден не сказал, что он со мной, потому что я для него значу больше, чем бывшая жена его брата. Он не предложил пойти и поговорить с Исель, чтобы поставить мать на место. Но он дал мне право ослушаться и пообещал защиту. Для дракона, скованного традициями, это было максимумом, на что он мог решиться в данный момент.
— Так что, — он снова посмотрел на меня, и лед в его глазах немного растаял, сменившись решимостью, — делай как считаешь нужным. Но знай: твоя комната — твоя крепость.
Он кивнул мне, потом кивнул Графу. И ушел, оставив меня наедине с козлодраками и с новым, еще более тяжелым грузом на душе. Он предложил защиту. Он дал разрешение на неповиновение. И, приняв его защиту, я только что призналась себе, что всего лишь беспомощная пленница в этом мире. От этого стало не легче, а в тысячу раз страшнее.
Провести козлодраков в замок оказалось проще, чем я думала. Их способность становиться «невидимками» оказалась не метафорой. Они действительно могли с помощью своей магии сливаться с окружающим миром. И просто шли за мной невидимым караваном, и ни одна душа не обратила внимания на подозрительный шорох в коридоре. В своей гостиной я наконец выдохнула и приказала им появиться.
— Ну вот, — сказала я. — Сидите тихо. Никому не показывайтесь.
Они появились издавая радостные звуки мурчания смешанного с блеяньем.
И на этом их послушание закончилось.
Сначала они просто бродили, обнюхивая каждый угол гостиной. Потом Граф решил, что ему скучно, и растворился в воздухе. Роззи и лорд Задира тут же последовали его примеру.
Я только хотела прикрикнуть на них, как в дверь постучали. Вошла Лилия с подносом чая и десертами, которые я попросила ее принести сославшись на головную боль и невозможность трапезничать со всеми. За время болезни леди Исель мой авторитет заметно вырос в глазах прислуги и в такой малости мне уже не отказывали. А может правила смягчились на время Охоты?
Лилиля поставила поднос на стол, и тут же пирожное с подноса подпрыгнуло, и исчезло в воздухе, только несколько крошек упало на пол. Лилия замерла с круглыми глазами.
— Леди Агата?..
— Это... сквозняк, — быстро соврала я. — Сильный сквозняк. Спасибо, Лилия. И, пожалуйста, можешь принести мне ужин сегодня в спальню? Голова боли так сильно, к вечеру точно не пройдет. И еще чаю. Если леди Исель будет против, дай мне знать, я сама с ней поговорю.
Лилия, все еще ошарашенная, кивнула и выскочила из комнаты. Я обернулась к пустому воздуху.
— Немедленно прекратите! — прошипела я.
В ответ раздалось довольное чавканье. Через секунду чашка опрокинулась, и чай стал исчезать. Я схватила первую попавшуюся подушку и швырнула ее в направление звука. Раздалось невидимое «Бее!», и в комнате воцарилась тишина.
Тишина продержалась недолго. Из коридора донесся отдаленный женский визг. Я выскочила из гостиной. Лилия прижалась к стене, а рядом с ней по воздуху плыл и таял кусок хлеба с джемом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге