Двор Опалённых Сердец - Элис Нокс Страница 156
Двор Опалённых Сердец - Элис Нокс читать онлайн бесплатно
— Где эта чёртова библиотека? – пробормотала я, вглядываясь в GPS на телефоне.
— Понятия не имею, – Оберон откинулся на спинку сиденья, выглядя усталым и раздражённо-сексуальным одновременно. Тени под глазами, лёгкая небритость на щеках, волосы растрепаны. – Я провёл в Дублине от силы неделю. Пять веков назад. Тогда здесь были в основном грязь и пабы.
— Какая ирония – ничего не изменилось, – я усмехнулась, сворачивая по указателю. – Только грязь стала асфальтом, а пабы – туристическими ловушками.
Через десять минут поисков я нашла то, что искала.
Национальная библиотека Ирландии возвышалась за изящной кованой оградой – величественное викторианское здание из серого камня с высокими арочными окнами и массивными колоннами у входа. Классика. Монументальность. И наверняка охрана, способная отпугнуть кого угодно, кроме самоубийц и отчаявшихся идиотов.
К счастью, я была и тем, и другим.
— Прямо сейчас туда вламываться – самоубийство, – пробормотала я, проезжая мимо. – Нам нужен план. Разведка. Информация о системе безопасности. Может, схема вентиляции, если повезёт.
— Разумно, – согласился Оберон. – Ты удивительно рациональна для человека, который обычно действует по принципу "ворвусь и разберусь по ходу".
— Это называется "развитие персонажа", – я состроила сладкую улыбку. – Может, ты тоже попробуешь как-нибудь.
Его губы дёрнулись в усмешке.
Я проехала дальше, высматривая подходящее место, и нашла его через квартал – маленькое кафе на углу улицы, прямо напротив служебного входа библиотеки. «Cornerstone Café» – гласила вывеска над дверью. Уютное местечко с панорамными окнами и парой столиков снаружи.
Идеально для шпионажа и нездоровой дозы кофеина.
Я припарковалась чуть дальше по улице, выключила мотор.
— Нужен кофе, – объявила я, потягиваясь. Позвоночник хрустнул от долгого сидения за рулём, и я застонала. – Боже, я чувствую себя на восемьдесят лет.
— Выглядишь на двадцать пять, – заметил Оберон, и его взгляд скользнул по мне оценивающе.
— Какой джентльмен, – я закатила глаза. – Нормальная еда тоже не помешает. И место, откуда можно понаблюдать за библиотекой, пока я взламываю их систему и творю цифровую магию.
Оберон поднял бровь.
— Прямо из кафе?
— У меня ноутбук, интернет и золотые руки, – я усмехнулась, похлопав по рюкзаку. – Мне больше ничего не нужно. Ну, кроме кофе. И еды. И чтобы ты не дышал мне в затылок, пока я работаю.
Его взгляд скользнул по моим рукам – медленно, оценивающе, с той хищной внимательностью, которая заставляла кожу покрываться мурашками.
— Золотые руки, – повторил он тихо, и в его голосе прозвучало что-то низкое, бархатное, от чего внизу живота вспыхнуло предательское тепло. – Я хорошо помню, что умеют эти руки.
— Заткнись и идём, – я выскочила из машины, хлопнув дверью чуть сильнее, чем нужно.
Его усмешка была слышна даже без слов.
* * *
Кафе оказалось тёплым и почти пустым – только пара офисных работников у стойки заказывала кофе на вынос, да пожилой мужчина в углу читал газету с выражением лица человека, переживающего экзистенциальный кризис или похмелье. Возможно, и то, и другое.
За барной стойкой стояла девушка лет двадцати с яркими рыжими волосами и россыпью веснушек на носу, которая выглядела слишком бодрой для семи утра. Подозрительно бодрой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге