Ртуть - Калли Харт Страница 165
Ртуть - Калли Харт читать онлайн бесплатно
Это, конечно же, было сказано в отместку за мое хихиканье. Чего Кэррион терпеть не мог, так это когда над ним потешались.
— А что до сапог, их дал мне твой приятель Кингфишер, – добавил он.
Я даже отложила вилку:
— Да ладно?
Кэррион кивнул:
— Еще тем вечером перед вашим совместным ужином, когда ты ушла в обеденный зал. Хотя надел я их только сегодня. Он явился с этой парой сапог в руках и сказал, что даст их мне при одном условии.
— При каком?
Кэррион отщипнул одну ягоду из грозди винограда на подносе и закинул ее в рот.
— Что я приму ванну.
— Ванну?..
— Ну да, типа помоюсь.
— Очень странное условие.
— Согласен. Даже после того как меня похитили, утащили в другой мир и долго куда-то везли в отключке на лошади вниз башкой, я все еще божественно благоухаю. Но у Кингфишера прямо подгорало – мол, не нравится ему, как от меня пахнет, и все тут. Так что я решил особо не упираться. А чего? Ванна ради пары новых сапог – отличная сделка. Да и приятно оказалось в воде поваляться. Странная штука, да? У них тут воды хоть залейся. У меня до сих пор в голове не укладывается, что ее может быть так много…
Он продолжал болтать, а у меня в горле застрял только что откушенный кусок хрустящего хлебца.
— Кингфишер сказал, что ему не нравится, как от тебя пахнет? – уточнила я на всякий случай.
— Ну да, и очень грубо на этом настаивал. Он прислал ко мне целую ораву ду́хов, и они терли меня колючими щетками, пока я не порозовел от макушки до пят. Честное слово, три шкуры с меня спустили! Потом притащили какую-то белую глину, обмазали меня всего и велели сидеть не шевелиться, пока она не застыла так, что ее пришлось сбивать молоточками.
— Ничего себе…
— А после этого… – Кэррион закинул в рот еще одну виноградину, – они принялись растирать меня какими-то лишайниками, и вот тут началось самое интересное. Особое внимание они уделили моему… – Он указал взглядом на свою промежность.
Я воззрилась на него, вскинув брови:
— Ты позволил духу огня отдрочить тебе лишайником?
— Это был не дух огня! – возмутился Кэррион. – Меня мыли духи воды. Вернее, душечки. В количестве трех. Они миниатюрнее фейрийских женщин и очень даже симпатичные. И я совершенно не возражал против их… особого внимания.
— Ты в Ивелии без году неделя, а уже замутил групповушку с волшебными существами? – вырвалось у меня. А собственно, чему я удивлялась? Это было вполне в духе Кэрриона.
— Что, ревнуешь? – опять подмигнул он мне.
— Нет! Я… Фу, какая гадость! А если ты подхватил от них какую-нибудь фейрийскую заразу? – Теперь уже настал мой черед многозначительно покоситься на его промежность.
Очередная виноградина отправилась Кэрриону в рот.
— А, ты про это? Не, тут я не переживаю. Они очень ловко использовали лишайник… для всего.
— Фу-у!
— Да ладно тебе. Давай уже лопай свой завтрак. Неотразимая целительница попросила передать, что ты можешь покинуть этот лазарет, как только съешь все, что находится на подносе.
У меня челюсть отвисла.
— Кэррион Свифт, ты конченый долбодятел! Сразу сказать не мог?!
Никогда в жизни я не ела так быстро, даже когда голодала в Третьем секторе и вдруг дорывалась до чего-нибудь съедобного.
![Иллюстрация к книге — Ртуть [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Ртуть [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124310/book-illustration-6.webp)
Расплавленное серебро шипело в тигле, сердито вздуваясь пузырями. Я размешала какой-то желтый порошок в соляном растворе, добавила туда железные опилки и все вместе вылила в тигель – это ничего не дало. Вторая порция раскаленного серебра проглотила маленький кусочек золота и человеческий волос (мой собственный) – с тем же результатом. Оба раза, когда я опускала выкованные мной из этих сплавов медальоны в активированную ртуть, та разражалась яростным шепотом единственного голоса на незнакомом мне языке. Для третьего эксперимента я сожгла кусок древесины, собрала получившуюся золу и высыпала ее в серебро. Смешиваться между собой эти субстанции отказались, но я все равно вылила содержимое тигля в литейную форму, сунула ее охлаждаться в воду и прищурилась от повалившего густого пара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге