Подсунутая жена. Попаданка воспитает... - Анна Кривенко Страница 18
Подсунутая жена. Попаданка воспитает... - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
— Ты околдовала господина! Ты заплатишь за это!!!
Толпа тоже зашумела (а людей в комнату набилось человек двадцать, не меньше).
Я театрально вздохнула и саркастически бросила:
— Ах, вы правы! Ведь всем известно, что мужчины никогда не болеют сами по себе! Наверное, я зачаровала его на жгучее похмелье!
Шёпот пробежал по толпе, слуги нервно переглянулись. Я же, наслаждаясь моментом, переплела руки на груди и состроила задумчивое выражение на лице.
— Да, да, припоминаю: это именно я заставила его нажраться в день свадьбы! Как только Илюша увидел меня в подвенечном наряде, его сразу же потянуло к бутылке!
Некоторые хмыкнули: напряжение начало спадать. Гувернантка покраснела, будто её только что вываляли в перце, шагнула ко мне и прошипела:
— Ты издеваешься?!
Я раскрыла глаза пошире, изображая крайнее удивление:
— Что вы, я просто анализирую факты! – произнесла с притворным волнением и, обведя взглядом толпу, добавила: - Вы только вдумайтесь! Меня обвинили в колдовстве кто? Парни, которые подглядывали за моющейся бане женщиной??? А это нормально, что ваша молодежь позволяет себе такое???
Окружающие переглянулись. Ну да, гувернантка же не поделилась с ними фактами, где именно братцы застукали мое «колдовство». Развела руками, продолжая в том же духе:
— Ну, если вы так уверены в том, что я ведьма, видимо, мне стоит потратить свою магическую мощь на что-то полезное… Например, превратить тебя… - я пристально посмотрела на свою противницу, - в жабу!
Вытянула руки вперёд, изображая колдовской жест, и с хищной улыбкой сделала шаг вперёд.
— Ну-ка, подставляй физиономию, живо!
Гувернантка попятилась назад, а в толпе уже кто-то откровенно прыснул в кулак.
Я довольная, как кот, урвавший сметану, опустила руки:
— Хотя нет, зачем? Жабы — милые создания. Превратить тебя в одну из них – это оскорбить симпатичное земноводное…
Под моим напором гувернантка попыталась отступить, её губы дрожали от злости. Я продолжила уже более серьезно:
— Или дело в другом? Может, тебе просто не нравится, что малыш Арсений теперь счастлив? Может, ты не любишь, когда люди улыбаются? Может, тебя саму в детстве кто-то мучил так же, как ты мучаешь Арсения?
Повисла мёртвая тишина.
Гувернантка медленно сжала кулаки, но не смогла ничего ответить. Её лицо налилось краснотой, будто вспыхнуло от жара печи.
В толпе начали переглядываться, даже самые ярые противники неуверенно потупились.
Я усмехнулась.
Вот и отлично.
Пора добить добить эту мымру парой метких фраз, но… я не успела.
Раздался громкий хлопок дверей, и в комнату ввалился Илья.
Ну как ввалился… Скорее влетел, тут опершись об косяк и шатаясь от слабости, но с таким выражением лица, будто собирался устроить всем вокруг показательную казнь.
— Что тут происходит?! — рявкнул он хриплым голосом, похожим на сдавленный кашель.
Толпа слуг в мгновение ока рассыпалась по углам, а гувернантка сжалась, словно мокрая кошка, попавшая под дождь.
О, так парня всё-таки слушаются…
Я внимательно наблюдала за этим фееричным представлением.
Хозяин явно чувствовал себя неважно, но всё же умудрялся выглядеть суровым и внушающим страх, по крайней мере для испуганных слуг.
Светлые волосы в беспорядке, рубашка мятая, но во взгляде — сталь и раздражение.
— Вы все с ума сошли?! — рыкнул он, проводя рукой по лицу и зло оглядывая толпу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге