Триединое Королевство - Anne Dar Страница 246
Триединое Королевство - Anne Dar читать онлайн бесплатно
Вчера я видела новые витражи Дворца. Оказывается, на них изображены все Вампирески: и ныне живущие, и те, что здесь обитали задолго до моего появления в этих бесконечно одиноких коридорах. Оказывается, незадолго до смерти Тиберий Шакролин успел изобразить и меня: прекрасная шатенка с шипастым венком из синих роз на голове – на этом витраже я пугающе похожа на себя, но, к сожалению, аллегорию с венком я не поняла, а объяснить больше некому… Дворец потерял гениального витражиста. Вместо Тиберия витражистом – всё равно что летописцем – стал какой-то человек – обычный смертный мужчина с добрыми глазами. У него, конечно, так искусно, как у Тиберия, не получается резать стекло, хотя он и старается… Флорентину он изобразил совсем непохожей на себя, неправдоподобной – скромная и даже нежная поза, с лицом отвёрнутым, неспособным передать характер образа, основной чертой которого являлась гордыня… Совпадает только пшеничный цвет волос.
Я вздрагиваю, слыша, как за моей спиной очень тихо приоткрывается входная дверь… Кажется, я разучилась закрываться… Нужно бы приучиться заново, чтобы не слышать крадущихся шагов за спиной.
Подойдя ко мне впритык, Райхенвальд целует меня в оголённое плечо. Я не против только потому, что моя утренняя меланхолия не располагает меня к эмоциональному буйству.
Не отстраняясь от плеча, он шепчет мантру, с которой ходит за мной по пятам:
— Будь моей! – страсть его шёпота выдаёт его душевное страдание, пощадить которое у меня не хватает сил. Я продолжаю молчать, и тогда он, выпрямившись, вдыхая аромат моих волос, продолжает говорить: – Эта история могла бы называться “Явление Металлов”. Вы явились в момент, когда я больше всего нуждался в этом… Никогда не забуду, как ты звездой выпала из небесной авроры, как сорвалась в воду, как я выдвинулся в твоём направлении, чтобы встретить… Металесса… – он гладит моё плечо кончиками пальцев, словно боясь стряхнуть жизненно важную пыль с крыльев бабочки, но даже зная об опасности своих прикосновений, не трогать всё равно не может. – О чём ты думаешь?
Я отвечаю правдой, хотя и знаю, что она ранит его сердца, в эту секунду особенно жаждущее понимания:
— Мои мысли обращены к Маршалу… Я думаю о том, как бы он поступил, будь со мной рядом в этот момент, что бы посоветовал… Как бы защитил… – я всё же проявляю милосердие, недосказав до конца фразу “Как бы защитил меня от тебя”.
Я не могу даже представить, какой жгучей кровью обливается металлическое сердце Короля, слушающего мои слова – если бы знала, я бы точно пощадила его молчанием на заданный мне вопрос, ничего бы не сказала…
— Он любил тебя невероятно сильно. Так, как возможно любить только тебя. Однако я буду любить ещё сильнее. Настолько, что сила моей любви перевернёт твоё понимание этого чувства.
Я разворачиваюсь. Сначала встречаюсь с незваным гостем взглядом, а затем… Замечаю в его руке нечто настолько странное, что замираю.
— С днём рождения, великолепная Диандра, – он протягивает мне диковинку, и я принимаю её.
— Это что, синие розы? – их ровно пять, и они по-неземному прекрасны.
— Розы Диандры их наименование.
— Как?! – я спрашиваю о том, как у него вышло, и он понимает меня.
— Их по моей просьбе вывел Тиберий… – он называет “приказ” “просьбой”. – Это мой тебе ответ на твои слова о том, что твоя любовь к другому мужчине невозможна, как синие розы, расцветающие зимой и цветущие до поздней осени. Первые бутоны Роз Диандры неизменно будут появляться на рассвете первого дня зимы и не будут отцветать до поздней осени. Как доказательство того, что всё возможно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге