Двор Истлевших Сердец - Элис Нокс Страница 36
Двор Истлевших Сердец - Элис Нокс читать онлайн бесплатно
Ещё несколько женщин ахнули.
Клара сделала шаг вперёд:
— Я... мне кажется, я вижу там какой-то текст... на древнем языке...
— Клара, блять, отойди! — зашипела Сара, но сама тоже щурилась, пытаясь разглядеть.
Эмма наклонилась к Кларе:
— А там... в самом низу... это же имя?
— Девочки! — прошипела Дейрдре, хватая обеих за плечи. — Отойдите от короля. Сейчас же!
Но они не слушали.
Весь зал не слушал.
Все смотрели — завороженно, испуганно, не в силах оторваться.
А он продолжал смотреть на меня — только на меня — сжимая себя так, что костяшки пальцев побелели, и метка пульсировала ещё ярче, ещё быстрее, почти сливаясь в сплошное золотое сияние.
— Триста лет, — прорычал он, голос дрожал от ярости и чего-то ещё — боли? отчаяния? — я был СВОБОДЕН. Триста лет ни одна женщина не могла удержать меня больше чем на ночь. Ни одна не могла заставить меня вернуться.
Он шагнул ближе — так близко, что я почувствовала жар его кожи, запах дыма и осенних листьев, такой густой и насыщенный, что голова закружилась.
— А ты... — Он отпустил себя и протянул руку, пальцы легли на моё запястье, сжали — крепко, властно, обжигающе горячо. — Ты вселилась в мою голову. В мою кровь. В мой ЧЛЕН.
Рука дёрнула меня вперёд — резко, так что я споткнулась и уперлась ладонями в его обнажённую грудь.
Кожа под пальцами была раскалённой — почти обжигающей, покрытой пульсирующими рунами, которые вспыхнули ярче от моего прикосновения.
Букет выпал из рук, белые розы рассыпались по каменному полу.
— Я не могу коснуться другой женщины, — прорычал он, лицо склонилось так низко, что наши носы почти соприкоснулись. — Не могу даже ДУМАТЬ о другой. Не могу ВОЗБУДИТЬСЯ от другой.
— Мейв! — Голос Эндрю позади прорезал тишину — резкий и требовательный.
Я обернулась.
Он стоял у алтаря — лицо бледное, губы сжаты в тонкую линию, глаза метались между мной и королём.
— Кто это? — Голос дрожал — не от страха, а от ярости. — Какого чёрта происходит?
Он сделал шаг вперёд — один, неуверенный — но тут же замер, когда взгляд короля метнулся к нему.
Янтарь вспыхнул — холодно, беспощадно, с такой яростью, что Эндрю отшатнулся, словно получил пощёчину.
— Не приближайся смертный, — прорычал король тихо, но так властно, что слова прозвучали как приговор. — Пока я не оторвал тебе голову.
Его свободная рука легла на мою талию — сжала, притянула ближе, так что наши тела соприкоснулись — его горячая обнажённая кожа и мой корсет, его твёрдый стоящий член и моя юбка, разделяющая нас тонким слоем шёлка.
— Только ты. — Слова срывались на хрип. — Только твой запах. Только твоё лицо. Только твоё тело.
Тишина в зале была абсолютной.
Никто не дышал.
Никто не шевелился.
Все просто СМОТРЕЛИ — с открытыми ртами, с вытаращенными глазами, словно наблюдали за крушением поезда, от которого невозможно отвести взгляд.
— Стоит мне ПОДУМАТЬ о тебе... — Его рука на моей талии скользнула ниже, к бедру, пальцы впились в ткань юбки, сжимая так сильно, что шёлк затрещал. — Стоит мне ВСПОМНИТЬ твой вкус, твои стоны, как ты сжималась вокруг меня...
Его бёдра толкнулись вперёд — один короткий, жёсткий толчок — и я почувствовала его твёрдость сквозь юбку, горячую и пульсирующую, метку, которая вспыхнула так ярко, что свет пробился сквозь ткань.
— ...и я твердею до боли. До АГОНИИ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге