Создатель злодейки. Том 2 - Sol Leesu Страница 49
Создатель злодейки. Том 2 - Sol Leesu читать онлайн бесплатно
Слово «шрам» прожужжало в воздухе, как назойливая муха. А Шарлотта, склонив голову, едва заметно улыбнулась уголком губ.
— Хватит.
Я едва раскрыла рот, чтобы высказать все, что думаю, как вдруг вмешался Киллиан.
Его низкий голос заставил всех замолчать. Вернее, атмосфера давила так сильно, что никто не мог говорить.
— Моя госпожа устала. А вы галдите на весь лес, как стая ворон. Если дело в ране, я исцелю ее прямо сейчас.
— С-сейчас? – Шарлотта недоуменно заморгала.
Но Киллиан уже шагал к ней, не колеблясь ни мгновения.
Леннокс попытался перехватить его, но тот ловко обошел его и опустился перед Шарлоттой на одно колено.
— Где рана?
— П-простите?..
— Вы плохо ходите из-за боли. Я сказал, что вылечу. Покажите рану.
Леннокс, уже протягивавший руку, чтобы остановить его, замер. В глазах рыцаря мелькнуло понимание:
— Так вот что вы имели в виду, говоря, что леди Анджело можно исцелить по возвращении в поместье.
Несмотря на то что я, вероятно, обладала божественной силой, я не могла ее использовать для исцеления, поскольку сама ее не осознавала. Оставался только Киллиан, который утверждал, что может вылечить Шарлотту прямо сейчас. Леннокса, похоже, поразило, что человек, работающий дворецким в семье Мертензия, обладает такой способностью.
Шарлотта тоже заметно растерялась.
— Вы… действительно можете меня исцелить?
Она спрашивала об этом уже третий раз, и Киллиан дернул уголком губ, почти хищно ухмыльнувшись.
— Покажите рану, миледи, иначе я не смогу начать.
Его голос звучал вкрадчиво, почти обволакивающе, но в этой мягкости чувствовалось что-то опасное. Заметив, как пристально он смотрит на нее снизу вверх, Шарлотта нежно и трогательно покраснела, как умела только она одна. Бледные щеки порозовели, и лицо стало еще миловиднее.
Затем она слегка отстранилась и осторожно произнесла:
— Н-но… я бы с радостью… просто… при всех показывать рану мне… неловко…
— И?
— И… если вы один можете меня исцелить… то… я бы хотела показать ее только вам. Наедине…
Говоря проще, она хотела, чтобы все остальные ушли и оставили их двоих.
С точки зрения благовоспитанной благородной леди, ранка на внутренней стороне голени действительно выглядела интимно. Хотя в оригинальном романе Шарлотта не моргнула бы глазом и показала бы всю ногу. Даже Леннокс нахмурился. Видимо, его тоже слегка задело это противоречие.
Киллиан некоторое время молча смотрел на нее снизу вверх, а затем медленно наклонил голову, улыбнувшись так, будто услышал невероятную дерзость:
— Какая… самонадеянность.
— Ч-что?
— Похоже, вы не поняли ни с первого раза, ни со второго. Нужно объяснить подробнее? Вы не тот человек, которого я обязан считать объектом «особого внимания».
Шарлотта моргнула, не веря своим ушам. Она до последнего верила, что стоит ей попросить, и Киллиан будет скакать вокруг нее, исполняя любую прихоть.
Я тоже удивилась. Учитывая, с какой поспешностью Киллиан хотел «быстрее все исцелить и вернуться в поместье», казалось, он возьмется за лечение немедленно.
Его раздраженная улыбка говорила сама за себя. Конечно, это было очевидно только мне, внимательно наблюдавшей за ним. Остальные видели только идеальную, доброжелательную улыбку.
— Но… вы сами сказали, что вылечите меня…
— Я предложил оказать вам помощь только потому, что не желал задерживать наше путешествие. Вы выглядите уставшей, и я хотел, чтобы мы как можно скорее отправились в путь. Но почему я должен тратить на вас время?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге