Ученица Темного ректора. Как спрятать истинность от дракона - Юлия Ханевская Страница 57
Ученица Темного ректора. Как спрятать истинность от дракона - Юлия Ханевская читать онлайн бесплатно
А Мортелл сияет, как ребенок на празднике.
— Я же говорил! — восторженно бросает он.
Даррен медленно подходит ближе.
— И кого же вы собирались привораживать, мисс Грайс? — вкрадчиво спрашивает он.
Я сглатываю.
— Никого, господин ректор. Я… просто практикуюсь. Следую по списку учебных зелий, что входят в экзаменационный перечень. Хочу попасть на факультатив к магистру Вальтеру Мортеллу, — киваю в сторону старика. — Он берет только лучших.
Мортелл моргает. Настолько растерянно, что я бы рассмеялась, если бы не была в шаге от казни.
Даррен прищуривается. Не угрожающе — скорее… оценивающе.
— И в каких зельях вы уже успели «попрактиковаться»?
Я почти не дышу.
— Учебный год только начался, господин ректор, — я пытаюсь выдавить улыбку. — Приворотное — первое в списке.
Пауза тянется вечность.
Он смотрит на меня так пристально, будто пытается разложить на молекулы.
Уверенна, если он сейчас произнесет поисковое заклинание, весь этот фарс очень быстро закончится. Не в мою пользу.
Но Даррен… просто отворачивается.
— Разберитесь сами, магистр, — обращается он уже к Мортеллу. — И в следующий раз не отвлекайте меня по пустякам.
Разворачивается и идет к выходу. Уже у двери он чуть замедляет шаг, как будто хочет обернуться и что-то сказать или спросить.
Но передумывает.
Исчезает в темноте коридора так же бесшумно, как и появился.
Я облегченно выдыхаю, сжимая край раковины, чтобы не осесть на пол.
Мортелл что-то ворчит, но я не слышу из-за шума в ушах.
Кажется, я только что избежала катастрофы.
Глава 17
Даррен уходит, но напряжение из лаборатории никуда не девается. Напротив, становится еще гуще и тяжелее.
Я все еще держусь за край раковины побелевшими пальцами, а сердце никак не хочет возвращаться в нормальный ритм.
Мортелл смотрит на закрывшиеся за спиной ректора двери с выражением плохо скрытого раздражения. Затем медленно поворачивается ко мне.
И улыбается.
Эта улыбка ничего хорошего не предвещает — тонкая, скользкая, как пленка на застоявшемся зелье.
— Что ж, мисс Грайс, — произносит он подчеркнуто вежливо, складывая руки за спиной. — Похоже, вам сегодня… повезло. Разрешения на ваш обыск господин ректор так и не дал.
От этого слова по коже бежит неприятный холодок.
— Однако не стоит путать милость ректора с отсутствием последствий, — продолжает он, проходя мимо меня и останавливаясь так близко, что я чувствую резкий запах его настоек. — Вы находились в лаборатории после отбоя. Без разрешения. С применением чар невидимости. И с явным намерением нарушить правила академии.
Я молчу. Любое слово сейчас может стать новой петлей.
— Поэтому, — Мортелл делает паузу, смакуя момент, — я назначаю вам дополнительные вечерние отработки. Ежедневно.
У меня внутри что-то обрывается.
— Кроме того, — он поднимает палец, словно читает лекцию, — с завтрашнего дня вы обязаны посещать мой практикум. Пропуски исключены.
Он бросает на меня быстрый, цепкий взгляд.
— И, раз уж вы так рьяно стремитесь попасть в число лучших адептов, я лично прослежу за вашими результатами в моей дисциплине.
Вот теперь становится понятно, что катастрофы я на самом деле не избежала. Я просто изменила ее вектор.
Личный контроль Мортелла — это не честь. Это приговор, растянутый во времени.
— Сегодня, — он разворачивается к раковине и указывает на нее, — вы домываете все, что здесь накопилось. До последней колбы. До последнего флакона. После чего можете быть свободны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге