Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника - Диана Фурсова Страница 60
Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника - Диана Фурсова читать онлайн бесплатно
Серафина шла позади, не теряя ни достоинства, ни красоты. Но её молчание было слишком ровным. Не спокойным — рассчитанным. Такая женщина не отступала после первого поражения. Она просто меняла путь.
У лестницы, ведущей в семейное крыло, Каэль остановился.
— Леди Вальтор, вас проводят в восточное крыло. Утром обсудим отчёт Совету.
— Я имею право присутствовать при размещении хранительницы, — сказала Серафина.
— Нет.
— Милорд…
— Родовой камень признал её частью защиты наследника. Семейное крыло закрыто для внешних наблюдателей после полуночи.
— Очень удобное правило.
— Древнее.
Серафина посмотрела на Лику.
— Тогда до утра, леди Лика.
Она произнесла имя без ошибки, без запинки, но так, словно примеряла его на прочность. Лика выдержала взгляд.
— До утра, леди Вальтор.
— Надеюсь, вы понимаете, что после сегодняшнего ваша история перестала быть частной.
— Моя история перестала быть частной в тот момент, когда я очнулась на собственных похоронах перед полным залом чужих людей.
Впервые Серафина не нашла мгновенного ответа. Её улыбка стала тоньше.
— Тем интереснее будет узнать, кем вы были до этого.
— Мне самой интересно.
Каэль коротко сказал:
— Достаточно.
Серафина присела в идеальном реверансе и ушла в сопровождении своих людей. Только когда её шаги стихли в боковой галерее, Марта позволила себе устало прислониться к стене.
— Маленькому лорду нужно спать, — сказала она.
— Я не хочу один, — тут же возразил Арден.
Каэль поднял его на руки. На этот раз мальчик не напрягся. Просто устроил голову на его плече, всё ещё удерживая Лику за пальцы, и получилось неловко: Каэль вынужден был идти медленнее, чтобы не разрывать эту цепочку.
Лика заметила, как он посмотрел на их соединённые руки.
— Если неудобно, я могу…
— Нет, — сонно сказал Арден.
Каэль не стал спорить.
Семейное крыло оказалось совсем не похоже на западное. Здесь не было заброшенности, пыли и закрытых дверей с подозрительно чистыми замками. Коридоры были шире, теплее, стены — светлее, на полу лежали ковры с золотым узором крыльев. Но уютным это место всё равно не казалось. Слишком много порядка. Слишком много памяти. Здесь каждая вещь знала, кому принадлежит, и Лика чувствовала себя чужой, случайно занесённой в комнату, где давно расставлены чужие жизни.
Покои Ардена находились ближе к внутреннему саду. Марта и Нира ушли готовить ему постель, а Каэль остановился перед соседней дверью.
— Ваши комнаты здесь.
Лика посмотрела на дверь, потом на него.
— Рядом с вашими?
— Через малую гостиную.
— Это ещё ближе, чем я думала.
— У хранительницы должен быть быстрый доступ к наследнику.
— И у главы рода быстрый доступ к хранительнице, чтобы убедиться, что она не делает ничего подозрительного?
— Именно.
Она устало усмехнулась.
— Спасибо за честность.
— Вы сами её требовали.
Арден уже почти спал у него на руках, но пальцы Лики не отпускал. Каэль заметил, осторожно присел, чтобы мальчик мог разжать ладонь без испуга.
— Арден, Лика будет за этой дверью. Марта — с тобой, я — в соседних покоях.
Мальчик приоткрыл глаза.
— Она не уйдёт в западное?
— Нет.
— Совет не заберёт?
Каэль помолчал долю секунды.
— Не сегодня. И не без боя.
Арден, кажется, принял это как достаточное обещание. Его пальцы наконец разжались. Лика почувствовала, как на коже осталось тепло его ладони.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге