Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала - Ника Калиновская Страница 63
Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала - Ника Калиновская читать онлайн бесплатно
— Но как он это сделал? И… как всё вернуть обратно? — я едва слышала свой голос.
Аннет усмехнулась безрадостно.
— При помощи магии. У него есть артефакт, способный переносить сознание из одного тела в другое. Где он его достал — не знаю. Но результат ты видишь перед собой.
Я посмотрела на свои руки, на тело, на лицо, которое отражалось в глазах девущки, — и в груди защемило.
— Есть ли способ всё исправить? — выдавила я.
— Есть, — кивнула она. — Но он уничтожил всё, что могло помочь. Единственный шанс — найти второй ключ от артефакта. Без него обратный переход невозможен.
Я заметила, как мо собеседница сжала кулаки, ногти впились в ладони, и в её взгляде мелькнула тень решимости.
— Поэтому слушай внимательно, — заговорила она тише, почти шепотом. — Не верь ему сразу. Кайл умен, обаятелен и... опасен. Он привык считать, что все фигуры на доске принадлежат ему. Даже ты.
Я опустила взгляд, чувствуя, как внутри поднимается тревога, граничащая с гневом.
— И что ты собираешься делать теперь? — спросила я, хотя сердце уже знало ответ.
— Помочь тебе, — Аннет поднялась, а её глаза вспыхнули решимостью. — Найти ключ и понять, кто на самом деле дергает за нити. Потому что если генерал решился заменить даже короля… значит, над ним стоит кто-то ещё.
— Хорошо. Допустим, я тебе поверю и соглашусь на сотрудничество. Что требуется от меня? — я сложила руки на груди, делая вид, что рассуждаю хладнокровно, хотя внутри всё сжималось. Что-то в этом союзе вызывало неприятное и липкое чувство — будто я предаю саму себя.
— Ищем артефакт, — коротко ответила моя неожиданная сообщница, но в голосе её прозвучала усталость, как будто она повторяла это уже не в первый раз. — Возможно, Кайл будет проводить странные встречи, появятся гости... — она задумчиво нахмурилась, явно взвешивая слова.
Я вспомнила «ряженого» мужчину из зала, и сердце невольно кольнуло. Слишком странным он мне тогда показался, и его внимательный взгляд... Но я благоразумно решила промолчать.
— Мне нужно описание артефакта, — заговорила чуть тише, стараясь поймать взгляд собеседницы. — Я же не могу хватать всё подряд, ведь понятия не имею, как он выглядит и на что похож.
На этот раз я не лукавила. Хотя и без слов чувствовала, что Аннет что-то недоговаривает. Девушка заметно нервничала: пальцы её теребили край платья, а взгляд метался по сторонам.
— Я... я не знаю, — призналась девушка наконец, потупившись. — Камень или шар... может, что-то похожее на украшение. — Плечи её опустились. — Я постараюсь разузнать побольше, но тебе уже пора идти.
— Что? Почему… — начала я, но не успела договорить.
Аннет резко схватила меня за руку почти болезненно. Её глаза вспыхнули тревогой, и моя собеседница торопливо вытолкала меня из беседки, оглядываясь куда-то за мою спину. Я обернулась — и всё стало ясно.
Кайл.
Мужчина шел по садовой дорожке, уверенной походкой, и, судя по выражению лица, прекрасно знал, где я нахожусь. Но... откуда? Неужели… нюхом? Я поспешно вырвала руку из пальцев двойника и сделала несколько быстрых шагов вперёд, стараясь не дать нашему благоверному ни малейшего повода заподозрить неладное.
И лишь на мгновение позволила себе бросить взгляд назад — беседка уже пустовала, будто Аннет и не существовало вовсе. А когда я повернулась обратно, мой муженёк уже стоял совсем близко. Его взгляд был внимателен, слишком внимателен для того, кто просто пришёл за женой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге