Бывшая жена дракона. Целительница-попаданка - Нина Новак Страница 69
Бывшая жена дракона. Целительница-попаданка - Нина Новак читать онлайн бесплатно
Но я-то прекрасно знаю, что за клеймо он на самом деле поставил, превратив Лу в марионетку.
Настоящая вязь истинности была уничтожена. Исчезла и черная метка на шее Марко. Судя по тому, какой шрам остался, это было... больно. И несомненно взбесило дракона.
Лу потеряла память, превратилась в дурочку. А после, по указке Шафара, написала письмо бывшему с просьбой забыть их связь:
“Я стерла нашу метку. И вместе с ней тебя. Ты был удобной ступенью, Марко, но мне нужны титулы, а не красивые слова. Не ищи меня. Я выбираю власть”.
Боги, это было ужасное, постыдное письмо, бьющее прямо в гордость молодого дракона.
А Юс Шафар увез Лу в загородный особняк, но клеймо уже тогда начало убивать ее, спровоцировав ранние роды. Как я и предполагала, именно поэтому ошибся артефакт.
Эль родилась слабой и недоношенной, а Шафар заявил:
“Авир не захочет такую дочь”. У Лу не было сил сопротивляться, она смотрела на обманщика влюбленными глазами. Она не помнила отца своего ребенка.
“Девочка слабая, потому что родилась раньше срока. Уверена, малышка станет сильнее”, – проблеяла Лу, лежавшая на постели.
“Посмотрим”, – Шафар ухмыльнулся зло и едко. Но его люди уже уносили малышку из дома.
Память Лу крошилась осколками. Вернулась к родителям она, как ни в чем не бывало. А Шафар объявился перед Айши в роли жениха.
После завтрака я решаю взять Эль с собой в город. История с домом Айши волнует меня, и хотя господин Эрол уверил, что всё в порядке, я сомневаюсь.
И ребенка, наверное, разумнее прятать прямо под носом у генерала. Рискованные и дерзкие планы иногда срабатывают.
Завернув Эль в свою меховую накидку, я надеваю старое пальто. Мы спускаемся на первый этаж, чтобы захватить с кухни пирожки и заодно поискать, с кем поехать в город.
Сэм возникает словно из воздуха:
— Леди Айши, генерал велел сопровождать вас везде, – он краснеет, так как снова превратился в бравого адъютанта генерала. Он не на моей стороне.
— Спасибо. Сэм, подожди меня в холле. Я быстро.
И тут Эль выглядывает из объемной накидки и выдает:
— Я племянница тети Кати.
— Мы все одна большая целительская семья, – подыгрываю я дочке.
Вот же хитрюга какая.
На кухне я застаю Шрауса. Он стоит у стола и подбрасывает в руках яблоко.
— Генерал вызвал меня, – произносит целитель лениво. – Ждем визита владыки.
Я фыркаю. После воспоминаний Лу владыка вызывает у меня острое неприятие. Хотя он, без сомнения, не зло, и не добро. Он бездушная система.
— Генерал не хочет лечиться. Надеюсь, вы вправите ему мозги, целитель Шраус, – замечаю я.
Тот щурится и откладывает яблоко. А Кати с чего-то краснеет.
— Поговорю с ним по-мужски. Генерал Авир не истеричка, он выслушает мои доводы, – Шраус косится на Кати, но взгляд его равнодушен.
— Я ненадолго съезжу в город. До этого в больницу, вероятно, занесут кровати и оборудование. А стены можно просто покрасить.
Шраус кивает.
— Во второй половине дня я начну операции, – сообщает он. – Будьте готовы, Айши.
Целитель выходит, а Нэнси разворачивается к Кати:
— Зря ты на него заглядываешься, девочка. Он тебя разрушит.
Я беру со стола корзинку с приготовленными пирожками. Кати бледнеет и начинает все отрицать:
— Не заглядываюсь я. Просто… уважаю его, как хорошего хирурга.
— Он дракон. Красивый, хищный, жестокий, – Нэнси говорит откровенно и эмоционально. – Вижу я, как ты краснеешь. И он видит. Только поиграет и поломает ведь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге