Свет над Грозовым Створом - Алиса Миро Страница 82
Свет над Грозовым Створом - Алиса Миро читать онлайн бесплатно
Я шагнула в лохань.
Вода была горячей. Почти обжигающей.
Я погрузилась в неё по подбородок и закрыла глаза.
— Оооо... — стон вырвался сам собой.
Мышцы, скрученные напряжением, начали расслабляться. Боль в пояснице, которая мучила меня весь вечер, отступила, растворяясь в тепле.
Я взяла кусок мыла и мочалку.
Намылила.
Пена!
Она была! Не густая, как у современного геля для душа, но настоящая, плотная, кремовая пена.
Я начала тереть кожу.
Запах лаванды заполнил комнату, перебивая запах сырости, старого камня и моих собственных страхов.
Я мылась остервенело. Смывала взгляды Раймунда. Смывала запах курятника и гари, который, казалось, въелся в волосы. Смывала страх перед магией.
Когда я закончила, вода стала мутной, а моя кожа — красной и скрипучей от чистоты.
Я вылезла на волчью шкуру.
Завернулась в ту самую огромную льняную простыню, которую нашла в кладовой. Она впитала влагу мгновенно.
Я села у огня, расчесывая мокрые волосы.
Я чувствовала себя новорожденной.
Чистая. Согретая. В безопасности (кинжал лежал рядом, на табурете, на расстоянии вытянутой руки — паранойя никуда не делась, но стала контролируемой).
Я посмотрела на свои руки.
Они пахли лавандой.
— Мы сделали это, — прошептала я. — Мы не просто выжили. Мы начали диктовать условия.
Завтра мы пойдем под землю. Искать теплицы. Искать картошку (или её магический аналог).
А сегодня...
Я залезла под атласное одеяло. Простыни пахли полынью и свежестью.
Тело налилось приятной тяжестью.
Я вспомнила, как Виктор поцеловал мою руку.
Жест был формальным, "на публику". Но его пальцы дрогнули. И взгляд... Взгляд был настоящим.
Я улыбнулась в темноту.
— Спокойной ночи, сосед, — прошептала я, думая о Раймунде, который сейчас лежит в гостевой спальне и гадает, откуда у нас деньги. — Спи крепко. Завтра я продам тебе мыло по цене серебра.
Сон накрыл меня мягкой, лавандовой волной.
Парк Юрского периода
Утро началось с дипломатии.
Барон Раймунд, выспавшийся на наших (моих!) льняных простынях, был полон энергии и подозрительности. Он бродил по двору, вынюхивая слабости, но натыкался только на довольных солдат (вишневая каша продолжала творить чудеса) и чистоту.
Я спихнула развлечение гостя на лейтенанта (приказав ему показать барону конюшни и потянуть время), а сама перехватила Виктора.
— Нам нужно вниз, — шепнула я ему, когда мы столкнулись в коридоре. — Пока Раймунд считает лошадей.
— Вы уверены, Матильда? Там может быть опасно.
— Там еда, Виктор. И тепло. Если мы хотим выжить зимой, мы должны вскрыть этот консервную банку.
Мы оделись для экспедиции. Я сменила платье на более практичный (и старый) шерстяной костюм для верховой езды, который нашла в сундуке. Он был потертым, но с брюками (юбка-брюки), что давало свободу движений.
Виктор был в кожаной броне, с мечом и факелами.
Вход в подземелья находился, согласно дневнику Ровены, за винным погребом. Та самая дверь, которую считали замурованной, на деле была замаскирована иллюзией (которая давно развеялась) и кучей хлама.
Виктор оттащил старые бочки.
Дверь была металлической, покрытой не ржавчиной, а зеленоватым налетом.
На ней не было замочной скважины. Только углубление в форме ладони.
— Биометрия, — хмыкнула я.
Я приложила руку.
Камень под ладонью был теплым. Я послала короткий импульсVis Vitalis.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге