Арабелла - Джорджетт Хейер Страница 106
Арабелла - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
В этот момент Улисс принялся чесать ухо, и Арабелла рассмеялась.
— Сама застенчивость, – объяснил мистер Бюмарис и протянул руку. – Залезайте!
— Ну хорошо… раз Улисс так просит! – согласилась Арабелла и, взявшись за руку мистера Бюмариса, залезла в экипаж. – Мистер Бюмарис проводит меня до дома, Мария.
Мистер Бюмарис накрыл ноги Арабеллы легким пледом.
— Клейтон, я тут вспомнил, – сказал он через плечо. – Мне нужно кое-что из аптеки. Отправляйся и купи мне… мазь от ревматизма! До дома дойдешь пешком.
— Хорошо, сэр, – невозмутимо ответил грум и спрыгнул на дорогу.
— Мазь от ревматизма? – повторила Арабелла, удивленно посмотрев на мистера Бюмариса. – Но зачем вам понадобилась мазь от ревматизма?
— Ревматизм лечить, – с вызовом в голосе ответил мистер Бюмарис и стегнул лошадей.
— Вы опять решили надо мной подшутить…
— Вовсе нет. Мне просто нужен был какой-то предлог, чтобы избавиться от Клейтона. Надеюсь, что Улисс покажет себя хорошим компаньоном. Я хочу вам кое-что сказать, мисс Тэллант, и хочу сказать это наедине.
Рука Арабеллы, ласкавшая собаку, замерла, лицо побледнело.
— И что же вы хотите мне сказать? – затаив дыхание, спросила мисс Тэллант.
— Вы согласитесь выйти за меня замуж?
Этот вопрос ошеломил Арабеллу, и она не смогла вымолвить ни слова.
— Ну точно, вы решили подшутить, – сказала она, наконец совладав с собой.
— Спешу вас заверить, что нет.
Арабелла вздрогнула.
— Умоляю вас, давайте считать все это шуткой. Я многим обязана вашей любезности, но не могу выйти за вас замуж!
— Могу я узнать почему, мисс Тэллант?
Арабелла с ужасом почувствовала, что вот-вот расплачется.
— На то много причин, – дрожащим голосом ответила она. – Поверьте, это невозможно!
— Вы точно уверены, что эти причины непреодолимы?
— Абсолютно! Пожалуйста, не требуйте от меня объяснений… Я даже и мечтать не могла… мне и в голову не приходило… я старалась не дать вам ни единого повода предположить… Ах, пожалуйста, сэр, не говорите больше ничего!
Мистер Бюмарис кивнул и замолчал. Арабелла сидела, уставившись на свои сцепленные руки. Она была очень взволнована, в голове все перемешалось: с одной стороны, она была удивлена, что человек, который, как она полагала, лишь развлекается с ней, сделал ей предложение, а с другой стороны, она была шокирована внезапным пониманием того, что мистер Бюмарис – единственный, за кого она хочет выйти замуж.
Молчание прервал мистер Бюмарис.
— Я знаю, – по обыкновению спокойно сказал он, – попав в такую ситуацию, в которую только что попали мы с вами, человек всегда чувствует себя немного неловко. Мы не должны поддаваться этому чувству. Говорят, леди Бридлингтон дает бал и приглашает целую кучу народа. Это действительно так?
Арабелла была благодарна мистеру Бюмарису за то, что он разрядил обстановку, и постаралась ответить как можно более непринужденно.
— Да, это так! – сказала она. – Мы разослали как минимум три сотни приглашений. А у вас… а у вас найдется время заглянуть?
— Ну конечно, найдется! Я надеюсь, что, несмотря на то, что вы не хотите выходить за меня замуж, потанцевать со мной вам все равно придется!
Арабелла пролепетала что-то в ответ, сама не разобрав собственных слов, и отвернулась. Мистер Бюмарис взглянул на нее и, подумав, ничего не сказал. Они уже приехали на Парк-стрит, и через мгновение мистер Бюмарис помогал Арабелле выйти из экипажа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге