Осколки рассвета - Клио Эванс Страница 125
Осколки рассвета - Клио Эванс читать онлайн бесплатно
— Ты убил невинную женщину, – прошептала я.
— Да, но это твоя вина, Хейли.
Мой взгляд упал на ручку двери. Я не была пристегнута. Может быть, я смогла бы выпрыгнуть из машины и остаться в живых.
— Пригнись.
Я помедлила, но он подтолкнул меня вперед. Я ударилась головой о приборную панель, и перед моими глазами все поплыло.
Затем он ударил меня пистолетом по затылку, и я потеряла сознание.
Глава 34. Кэмерон
Это был Дэвид.
Меня охватила паника, когда я забежал обратно в дом, пытаясь не обращать внимания на пронзающую меня боль. Рубашка пропиталась кровью в том месте, где разошлись швы, когда бежал вниз по лестнице.
Но я опоздал.
Я побежал наверх, взял с тумбочки телефон и позвонил Баду. Сердце бешено колотилось в груди, кровь шумела в ушах.
— Алло?
— Он забрал ее, Бад. Забрал ее. Я был здесь, но он забрал ее и…
— Кэм? Что происходит?
— Это был Дэвид. Дэвид забрал Хейли. У него был пистолет. Он вытолкнул ее из дома, и они поехали на маленькой черной машине, которую я раньше не видел. Черт, – прохрипел я, склонившись над кроватью. Мне было тяжело дышать.
— Я пошлю тебе людей и поставлю всех в известность. Кэм, не выходи из дома.
— Позвоню братьям, – сказал я и повесил трубку, прежде чем Бад успел возразить. Я набирал номер Хантера и одновременно быстро спускался.
Его взгляд… Дэвид никогда не выглядел так жутко.
— Кэм…
— Дэвид похитил Хейли. Он убийца. Это был он. Это был он все гребаное время.
Хантер тяжело вздохнул.
— Черт, черт.
— Он просто забрал ее. Я слишком слаб. Я не смог остановить его, и теперь она, возможно, мертва, – сказал я на одном дыхании. Мне стало еще тяжелее, перед глазами все поплыло. Я посмотрел вниз, ругаясь. – И у меня идет кровь, потому что чертовы швы разошлись.
— Сэмми, Колт и я уже едем. Сейчас ты не в том состоянии, чтобы помочь ей. Мы найдем Хейли. Город маленький.
— Что, если она мертва? Что, если он убьет ее?
— Прекрати, – прорычал Хантер. – Сделай глубокий вдох. Он не убьет ее.
— Ты не видел его. Ты не видел его взгляд.
— Кэмерон, дыши спокойно. Я уже еду, брат.
Он повесил трубку, а я застыл.
Нужно было двигаться и реагировать быстрее. Я упустил Хейли из виду. Черт!
Я стоял на месте, пока не услышал звук сирены. Я обернулся, когда Алекса вошла в парадную дверь, и ее взгляд упал на кровь на полу.
— Почему ты здесь вместо того, чтобы искать ее? – воскликнул я.
Алекса подняла руки, как будто ей предстояло приблизиться к дикому животному.
— Кэмерон, все уже отправились на поиски. Абсолютно все. Я здесь, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, а это, судя по всему, не так.
Мне казалось, будто я разваливаюсь на части. Дэвид забрал Хейли. Из моего дома. Я старался двигаться быстро, но этого было недостаточно. Я не сделал все, что мог.
Алекса вздрогнула, когда подошла ко мне, и окинула меня взглядом.
— Тебе нужно зашить рану.
— Нет. Не раньше, чем ее найдут. Нам нужно идти.
— Кэмерон! – Алекса схватила меня за руку, прежде чем я успел проскочить мимо нее. – И куда он повез ее? Ты хотя бы знаешь?
— Нет. Понятия не имею, черт возьми. Я никогда раньше не видел его таким. Он будто стал другим человеком. Он может ранить ее.
— Кэм!
Хантер вошел через парадную дверь, за ним последовали Сэмми, Колт и Сара.
— Дети остались с Хани, – сказала Сара дрожащим голосом. – Дэвид должен был быть в командировке до завтра. Он действительно…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге