Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 134
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
— Она разговаривает с господином де Пентьевром, монсеньор. Мне кажется, что она ему очень нравится. У нее довольный вид – наверно, господин де Пентьевр сказал ей, что она сегодня так же красива, как была в девятнадцать лет.
Эвон поднес к глазам лорнет.
— Малыш, ты становишься проницательной. Ты так хорошо узнала мою сестру?
— Я ее очень люблю, монсеньор, – торопливо добавила Леони.
— Я в этом не сомневаюсь, девочка. – Он посмотрел в сторону Фанни, которая остановилась, чтобы перекинуться парой слов с Раулем де Фонтажем. – Но все же это очень удивительно.
— Но она так добра ко мне, монсеньор. Правда, иногда бывает немножко гл… – Леони оборвала себя на полуслове и неуверенно подняла на герцога глаза.
— Совершенно согласен с тобой, малыш. Даже очень глуповатой, – невозмутимо отозвался герцог. – Ну что, Фанни, поедем домой?
— Я тебя хотела спросить о том же самом, – сказала миледи. – Какая давка! Да, дорогой Джастин, Пентьевр тут мне наговорил комплиментов – у меня до сих пор краска с лица никак не сойдет. Чему ты улыбаешься? Что тебе сказала мадам де Сен-Вир, Леони?
— Она полоумная, – убежденно заявила Леони. – У нее был такой вид, словно она вот-вот заплачет, и мне это ужасно не понравилось. А вот и Руперт! Где ты был, Руперт?
Руперт ухмыльнулся.
— Не поверишь – спал вон в том салоне. Что, мы наконец уезжаем? Слава тебе, Господи!
— Ты спал? О, Руперт! – воскликнула Леони. – А все было так интересно. Монсеньор, а кто эта красивая дама?
— Девочка, это мадам Помпадур! – прошептала Фанни. – Ты представишь ей Леони, Джастин?
— Нет, Фанни, этого я делать не стану, – мягко отозвался герцог.
— Сколько же в нас спеси! – заметил Руперт. – Бога ради, пошли быстрей отсюда, пока все эти щенки опять не столпились вокруг Леони.
— Но, Джастин, она же обидится.
— Я не подданный французской короны, – ответил герцог. – И не буду представлять свою воспитанницу любовнице короля. Я считаю, что Леони прекрасно обойдется без ее одобрения или неодобрения.
— Но, монсеньор, мне бы хотелось…
— Малыш, пожалуйста, не спорь со мной!
— Как бы не так, чтобы она да не спорила, – вполголоса подколол Руперт.
— Я не спорю, монсеньор, но мне так хотелось…
— Помолчи, дитя мое! – Эвон повел ее к двери. – Тебе придется удовлетвориться тем, что тебя представили их величествам. Может быть, они и не так могущественны, как Помпадур, но происходят от более благородных родителей.
— Джастин! – прошипела миледи. – Тебя же все услышат!
— Подумай о нас! – взмолился Руперт. – Если ты будешь так неосторожно высказываться, нас всех посадят в каталажку или выгонят из страны.
Эвон повернул голову.
— Если бы я надеялся, что тебя посадят в каталажку, я бы прокричал эти свои замечания во весь голос, – сказал он.
— Мне кажется, что вы в плохом настроении, монсеньор, – укоризненно заметила Леони. – Почему меня нельзя представить мадам Помпадур?
— Потому, малыш, – ответил герцог, – что она недостаточно респектабельна.
Глава 27
Рука мадам де Вершуре
Постепенно по Парижу пошли разговоры – сначала шепотом, а потом и в открытую. В Париже вспомнили старую-старую историю и начали говорить, что английский герцог в отместку за былые обиды удочерил незаконнорожденную дочь Сен-Вира. Все считали, что Сен-Виру весьма неприятно видеть ее в руках своего злейшего врага. Но что герцог Эвон намеревается делать с девушкой? Эту загадку никто разгадать не мог: пути Эвона были неисповедимы, а замысел, возможно, сатанинский.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге