Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес Страница 24
Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес читать онлайн бесплатно
— Вас точно будут считать ведьмой! То были просто слухи, а сейчас вон оно как… — закатывает глаза Элен, но, получив красноречивый взгляд от строгой Ирмы, тут же тушуется: — Это не мы. Но слухи по замку быстро распространяются… осторожнее будьте.
Из них двоих рыжуля гораздо приветливее и добросердечнее. Она и перед отбором предупредила меня о возможной мсте оскорбленной драконихи. Как в воду глядела. Вот кто здесь ведьма-то.
— А это ваше… фелфи…
— Селфи, — поправляю я Ирму. Одно радует, что не только мне тяжко дается местный язык.
— Оно самое. На нас порчу не наведет? Душу не украдет?
Эх… оно даже кредит на вас не возьмет, к сожалению. Ни тебе облачного хранилища, ни загруженных видюх, а о мессенджере только и мечтать.
Успокоившись после моего ответа, что ничего им не угрожает, обе девушки, желают мне приятного аппетита, шустро убегая прочь.
«Новую помощницу пришлют или эти выдержат?» — отнекиваюсь от терзаний выбора и уделяю внимание своему урчащему животу.
Я невольно сглатываю слюну, обнаружив крупные куски мяса, напоминающие шашлык, отварную картошку и салат с вполне себе приличными овощами. Правда красивая и завлекающая ароматами картинка, на поверку оказывается пресным и пересушенным тапком. Овощам тоже не досталось ничего. Специи, масло? Не, не слышали.
Обидно… но голод, увы, не тетка, а соли в моей сумочке на находится.
Не запасливая я мамзель. В студенческих кафешках этого добра в пакетиках, что называется, завались! И почему было не прихватить хоть один с собой? Вместо дурацкой визитки из салона...
— Многоуважаемый Тихон, добрый вечер! Не будете ли вы столь любезны передать мне соли?
Ну а что? Если нету соли личной, одолжу ее… тут у меня не срифмовалось, пришлось так идти.
На кухню.
— Иномирянка чужачка, вы выжили из ума и намекаете, что моя стряпня не пришлась вам по вкусу?
— Ну что вы! Всё очень аппетитно… просто мне нужна соль.
И чем этому противному дедуле опять не угодил мой доброжелательный тон? Да я милее капибары и панды. А панды нравятся всем! Это вам не таракан мадагаскарский.
Следующие десять минут я стою не двигаясь, ощущая на себе злющий взгляд повара, и едва различимые гнусные шепотки — от официантов и продавцов.Раздвижная дверь оглушительно стукает о стену и в душное помещение вбегает паренек с подносом моей еды.
Тихон, конечно, рисковый дедуля: отламывает добрые куски от мяса и овощей и, поморщившись, сам посыпает щепоткой соли на все блюда. Мясо спрыскивает соком лимона и повторно отправляет его в печь.
Кивает мне на обеденный стол для поваров и шустро выкладывает слюновыделительные порции еды. Обижать старичка совсем не хочется, тем более, что снятое с огня ощущается в разы вкуснее и мягче.
Пусть хоть по кирпичикам разберут мою комнату, а Тихона не оставлю. Зря что ли он старался?
Глава 16
Шардвик Амазон
— Ваша Светлость, — распорядитель тактично покашливает, после того как я, погрузившись в свои мысли, не заметил, как он вошел.
— Проходи, Морриган. Всё хорошо?
Дракон хитро прищуривается, демонстрируя множественные морщинки в уголках глаз.
— Ну, что тебе рассказать, мальчик мой, — он переходит на отеческий тон и со вздохом опускается в кресло.
Про себя я отмечаю задумчивость Морригана, появившуюся после того, как его единственная дочь отправилась в Талларн на отбор. Нет, она не как все: не улетела, расправив крылья, за мечтой… напротив, не особо-то и хотела. Только отец чтит традиции и потому отправил ее к князю Саро.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге