Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн Страница 36
Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно
— Билли?
Девушка испуганно вскрикнула и попыталась выпрямиться. В дверном проеме стоял Джордж, но в тусклом мерцании свечей выражение его лица различить было практически невозможно.
— Ты меня напугал, – с трудом переводя дыхание, призналась Билли.
— Прощу прощения. Не хотел. – Он прислонился плечом к косяку. – Почему ты здесь?
— Захотелось тишины. – Билли по-прежнему не могла разглядеть его лица. Он наверняка не скрывал усмешки, поэтому она сочла необходимым добавить: – Даже мне иногда хочется отдохнуть от шума.
— И на тебя не давят стены?
— Вовсе нет. – Билли склонила голову, давая понять, что оценила остроту.
Джордж на мгновение задумался, а потом произнес:
— Хочешь, чтобы я ушел и не нарушал твое уединение?
— Нет, ты не мешаешь, – ответила Билли и сама себе подивилась: присутствие Джорджа странным образом успокаивало, чего никогда не происходило в случае с Эндрю или с кем-то из членов семьи.
— Тебе больно. – Джордж зашел наконец в библиотеку.
Странно, ведь никому другому это и в голову не пришло. Впрочем, Джордж всегда был очень наблюдателен, и это раздражало.
— Да, – кивнула Билли. Какой смысл это отрицать?
— Не стоило спускаться в столовую, нужно было все-таки отдохнуть.
— Возможно, но зато было весело, да и ужин стоил того, чтобы отдать ему должное. Твоя мама выглядела такой счастливой.
Джордж чуть склонил голову:
— Думаешь, она и правда счастлива?
— А ты так не думаешь?
— Возможно, но присутствие Эндрю напоминает ей, что Эдварда с нами нет.
— Пожалуй. Конечно, она предпочла бы видеть дома всех сыновей. Но, полагаю, возвращение Эндрю все-таки ее обрадовало.
Губы Джорджа изогнулись в невеселой усмешке.
— Дома только двое.
Билли с мгновение смотрела на него, лицо ее горело. К счастью, тусклое освещение скрывало это.
— Ты переживаешь из-за того, что был вынужден остаться. – Билли закусила губу, потом уточнила: – Ну, дома… когда все остальные разъехались.
— Но ты же здесь.
— Да, только это вряд ли может служить успокоением. Для тебя.
Джордж невесело хмыкнул.
— Даже Мэри переехала в Суссекс, – заметила Билли, усаживаясь поудобнее, чтобы лучше видеть его поверх спинки дивана.
Джордж прошел к шкафу, налил себе бренди и поставил бокал на полку, чтобы закрыть графин.
— Как я могу злиться из-за того, что моя сестра счастлива в браке, да еще с одним из моих лучших друзей!
— Конечно, не можешь. Как и я. Но нам все равно ее не хватает. Ты – единственный Роксби, кто постоянно проживает в поместье.
Джордж поднес бокал к губам, вдохнул аромат, но пить не стал.
— Ты всегда сразу переходишь к сути, не так ли?
Билли прикусила язык.
— А тебя такое положение вещей беспокоит?
Билли не стала делать вид, будто не поняла вопроса.
— Ну, мои-то родные не все разъехались. Джорджиана пока еще дома.
— И у вас с ней так много общего, – сухо заметил Джордж.
— Больше, чем я думала.
И она не кривила душой. Сестра всегда была очень болезненной, а потому ее чрезмерно опекали, и большую часть времени она проводила дома, в то время как остальные дети носились по окрестностям.
Билли никогда не испытывала к младшей сестре неприязни, но при этом считала ее скучной и еще маленькой и зачастую вовсе забывала о ее существовании. Что их могло объединять, если она была старше на девять лет?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге