Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн Страница 48
Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно
— Да, спасибо. Смотри, не задень стол, когда будешь подниматься.
— В море ты ведешь себя так же? – спросила Билли, прохромав через всю комнату, чтобы взять книгу, прежде чем опуститься в кресло. – Просто удивительно, как тебя терпят окружающие.
Эндрю прищурился, глядя не на Билли, а на карты на столе, добавил еще несколько и повторил:
— Но желаемое получаю.
Билли повернулась к Джорджу. Тот наблюдал за братом со странным выражением лица. Его брови сошлись на переносице, хотя нельзя было сказать, что он хмурился, поскольку в глазах читалось любопытство. Каждый раз, когда он моргал, его ресницы опускались подобно вееру.
— Билли?
О господи, он что, заметил, что она его рассматривает? А почему, собственно?
— Прости… Задумалась.
— Надеюсь, о чем-то интересном?
У Билли перехватило дыхание, поэтому она ответила не сразу:
— Не то чтобы…
Она чувствовала себя ужасно, поскольку, помимо собственной воли, оскорбила его, хотя он даже этого не понял.
— Он словно другой человек, – указала она на Эндрю, – и это приводит меня в замешательство.
— Ты никогда не видела его таким прежде?
— Видела, хоть и нечасто.
Билли перевела взгляд с кресла на диван и решила сесть на диван. Эндрю сидел на полу и вряд ли захотел бы вернуться на свое место в ближайшее время. Билли опустилась на мягкое сиденье, оперлась о подлокотник и вытянула ноги перед собой, потом, не задумываясь о приличиях, взяла плед, перекинутый через спинку, и накрылась им.
— И все-таки он ведет себя странно.
— Он неожиданно аккуратен, – сказал Джордж.
Билли обдумала услышанное.
— Неожиданно, потому что?..
Джордж пожал плечами:
— Кто бы мог подумать о нем такое?
Билли на мгновение задумалась и решила, что согласна с Джорджем.
— Странное ощущение.
— Вообще-то я здесь и все слышу, – подал голос Эндрю.
Добавив к конструкции с дюжину карт, он немного отстранился, чтобы осмотреть свое сооружение с разных ракурсов.
— А мы и не пытались что-то от тебя утаить, – мягко произнес Джордж.
Еле заметно улыбнувшись, Билли вложила палец в нужное место между страницами. Это был один из тех томов, в которых в качестве закладки имелась ленточка.
— Довожу до вашего сведения, – сказал Эндрю, передвигаясь к другому концу стола, – что убью каждого, кто разрушит мой домик.
— Брат, – невероятно серьезно произнес Джордж, – я едва дышу.
Билли подавила смешок. Ей редко доводилось лицезреть такого Джорджа: насмешливого и бесстрастного. Обычно его так раздражали Роксби и Бриджертоны, что он совершенно утрачивал чувство юмора.
— Это Прескотт? – поинтересовался он.
Билли развернулась и, взглянув на него через плечо, кивнула:
— Да.
— Ты прочитала довольно много.
— Сама того не желая. Книга ужасно скучная.
Не отрывая взгляда от карт, Эндрю произнес:
— Ты читаешь Сельскохозяйственную энциклопедию и жалуешься, что она скучная?
— Последний том читался очень легко, – возразила Билли. – Я просто не могла оторваться.
Даже несмотря на то что Эндрю сидел к ней спиной, она догадалась, что он закатил глаза.
Билли вновь переключила внимание на Джорджа, который, надо сказать, ни разу не подшутил над ее литературными предпочтениями.
— Должно быть, все дело в тематике. На этот раз он слишком много внимания уделил мульчированию почвы.
— Да, это очень важно, – изобразил серьезность Джордж, и глаза его озорно блеснули.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге