Осколки вечности - Ульяна Мазур Страница 5
Осколки вечности - Ульяна Мазур читать онлайн бесплатно
Музыка уже звучит в зале — вальс, лёгкий, как дыхание зимы. Зал мерцает огнями, публика затаила дыхание. И когда оркестр делает первый аккорд, я выхожу.
Сцена будто тонет в снежном тумане. Я двигаюсь легко, почти не касаясь пола. Плечи расслаблены, руки — как крылья. Тело помнит каждое движение, каждое па. Музыка проходит сквозь меня, и на миг кажется, что я не танцую — я сон, в котором танцуют другие.
Зал исчезает. Остаётся только свет, снег и звук.
И вдруг — ощущение. Чей-то взгляд. Не поверхностный, не случайный — он видит.
Не платье, не шаги, не улыбку — меня.
Я поднимаю глаза. В глубине зала, среди гостей — мужчина. Высокий, в белом мундире, лицо — в тени. Только глаза — светлые, как ледяная вода, и слишком живые для того, кто просто наблюдает. И в них — не любопытство. Память.
Я сбиваюсь с ритма на долю секунды. Музыка будто хрипит, и этот миг длится вечность. Но тело само возвращает баланс — шаг, поворот, прыжок.
Всё идеально.
Все аплодируют.
Кроме него. Он не двигается. Не хлопает. Просто смотрит. Как будто вспоминает.
Когда музыка стихает, зал взрывается аплодисментами. Я кланяюсь. Улыбаюсь. Но в груди не радость, а холод.
Когда я поднимаю глаза, место, где он стоял, пусто. Только легкий запах древесины и табака остаётся в воздухе. И странное чувство — будто я уже танцевала этот вальс.
Когда-то.
С ним.
Позже, когда зал опустеет, я подойду к окну.
Снаружи идёт снег, и в отражении стекла на миг мелькнёт знакомый силуэт — тот же мундир, тот же взгляд. Он не отражается полностью. Лишь трещина по лицу — тонкая, как след по стеклу.
И тогда я впервые думаю:
Может, это не просто незнакомец.
Может, вальс снов — не спектакль.
А приглашение.
Глава третья. «Звон под кожей»
«Музыка способна воскресить всё. Даже то, что умереть было обязано.»
Бал закончился, но музыка всё ещё звучит где-то в глубине сознания — приглушённо, словно под водой. Я стою за кулисами, босая, держу в руках туфли и пытаюсь отдышаться. Пальцы дрожат. Не от усталости, а от того взгляда, что жёг сквозь зал, как пламя подо льдом.
В дверях появляется мадам Ланте. На ней чёрное платье с кружевами, волосы убраны в тугой узел. Она улыбается, но в её улыбке нет тепла.
— Блестяще, Вирден. Почти.
Я поднимаю глаза.
— Почти?
Она медленно подходит ближе, поправляет складку на моём платье.
— Ты сбилась. На четвёртом такте, перед поворотом. Мелочь, которую публика не заметила. Но я заметила.
— Я исправилась.
— Да, — кивает она. — Ты умеешь падать красиво.
Пауза.
— Леди Летиция, конечно, станцевала бы безупречно.
Я сжимаю туфли в руках так, что ленты впиваются в ладони.
— Леди Летиция сломала ногу.
— И всё же её имя всё ещё значится в афише, — с лёгким сожалением говорит Ланте. — Лорд Раппенгарда был доволен. А это… всё, что важно.
Она поворачивается, собираясь уйти, но задерживается у двери.
— Вирден, — произносит мягко, почти ласково, — помни: танец — это не спасение. Это договор.
— С кем? — спрашиваю я прежде, чем успеваю сдержаться.
Мадам Ланте улыбается.
— С тем, кто готов платить за твоё совершенство.
Когда я возвращаюсь в гримёрку, зал уже пуст. Снег сыплется за окнами, свечи догорают. Я ставлю туфли на пол, развязываю ленты, массирую пальцы — они горят. На столике — конверт. Плотная бумага, без подписи. Внутри — лист с аккуратным почерком:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге