На перекрестках судьбы - Оливер Стормс Страница 75
На перекрестках судьбы - Оливер Стормс читать онлайн бесплатно
— Алекс… – пробормотал он.
— Ты, мистер Хартвуд, меня обманул, и теперь мне по гроб жизни за это будешь должен. Понял?
— Я…
— Да, да, ты не хотел, тебя заставили. Не волнует. Ты почти женатый человек, и за все гениальные идеи будущей жены тоже тебе отвечать.
Эмма отпустила Андреа и подошла к мужчинам, разгружавшим багажник.
— О, не ругай его слишком сильно, он ни в чем не может мне отказать, – улыбнулась Эмма, обнимая Алекса. – Спасибо, что довез ее в целости и сохранности. Даже не забыл ее где-нибудь по пути!
— Был соблазн, – признался Алекс, слегка похлопав Эмму по спине. – Рад вас обоих видеть.
Андреа понятия не имела, что эти трое были настолько близки. Но теперь хотя бы понятно, как Эмма смогла провернуть свою аферу.
— О! – спохватилась Эмма. – Вы же не знакомы. Андреа – Робин, Робин – Андреа.
Они сдержанно кивнули друг другу.
— Вот и ладно! – Эмма радостно хлопнула в ладоши. – А теперь давайте в дом. Вы, наверное, голодные и уставшие с дороги. Мы ужин приготовили.
— Спасибо за приглашение, но в другой раз, – ответил Алекс. – Еще есть дела.
— Какой деловой… – вздохнула Эмма. – Ладно, увидимся завтра, в одиннадцать часов. Не опаздывай! Андреа, пойдем?
— Вы идите. Я, э-э-э… заберу кое-что из машины.
Эмма ничего не ответила, что было совсем на нее не похоже. Только хитро глянула сначала на сестру, потом на Алекса, подтолкнула Робина, несущего чемодан, и вдвоем они скрылись в доме.
Андреа склонилась, чтобы забрать рюкзак с заднего сидения, но Алекс ее опередил.
— Вот, держи.
Он повесил рюкзак ей на плечо, поправил лямку. Андреа избегала его взгляда.
— Спасибо. И спасибо, что подвез.
— Да… Ерунда.
Андреа слабо улыбнулась, все еще пряча взгляд. Алекс протянул руку, будто хотел коснуться ее щеки, но, когда Андреа подняла голову, сразу отдернул.
— Слушай, ты же не из-за меня отказался зайти? – решилась спросить Андреа.
— Да… То есть нет, конечно, – пробормотал Алекс. – У меня правда есть дела.
— Ага… – протянула Андреа. – Алекс, я постараюсь лишний раз не попадаться тебе на глаза здесь, в Ливенворте. Если ты хочешь общаться с Эммой и Робином, за меня не переживай: я не буду мешать.
Алекс нахмурился. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но Андреа уже развернулась в сторону дома. Алекс не стал удерживать.
У самой двери Андреа услышала, как он заводит двигатель и уезжает.
Внутри дом тоже претерпел изменения. Безжизненные серые стены сменились милыми обоями в цветочек, практически вся мебель была новой или перекрашенной. Из привычного остались разве что полы и лестница.
— Андреа! Пойдем к нам! – донеслось из кухни.
Эмма и Робин сидели за барной стойкой, рядом был свободный стул. Туда-то Андреа и опустила свое уставшее тело.
— Лазанью? – предложил Робин.
— Да, пожалуйста.
Он двинулся к плите и принялся раскладывать еду по тарелкам. Эмма принесла из мини-бара бутылку вина.
— Ну… Вот ты и здесь, – заметила Эмма, разливая вино по бокалам.
— Вот я и здесь… – подтвердила Андреа, набрасываясь на лазанью. Из-за плохого настроения она за весь день едва притрагивалась к еде и теперь очень проголодалась. – А где мама?
— О, ну… – Эмма пожала плечами. – Мама последние пару лет живет в Сиэтле. Она приехала еще в выходные со своим новым парнем, и они категорически отказались останавливаться в доме. Настояли на отеле.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге