Графиня снова выходит замуж - Нина Матвеева Страница 78
Графиня снова выходит замуж - Нина Матвеева читать онлайн бесплатно
Виктории нелегко далось признание. Постыдный секрет словно обжёг её изнутри, но она выдержала и это, и пристальное внимание герцога.
Возможно, ей показалось, но в глубине тёмных глаз что-то поменялось в тот момент, когда…
— Я могу сказать, что лично был там, не террасе.
Нет, не показалось.
— Можете? — В горле совсем пересохло от волнения, собственный голос едва не подвёл Викторию.
Ривенхол медленно кивнул, а потом добавил:
— Но вы должны подтвердить это, если потребуется.
— Что подтвердить? — растерянно моргнула Виктория. — Что видела вас там?
— Да.
Конечно она подтвердит. Что угодно, лишь бы остановить самосуд, который устроила над Мэри вдовствующая виконтесса.
— Хорошо.
— Будет скандал, — мрачно произнёс Ривенхол. — Вы готовы?
— Да.
Он оттолкнулся от колонны и двинулся прямиком к толпящимся гостям. Виктория пошагала следом.
Голова слегка кружилась от волнения, но рядом с Ривенхолом дышать было легче.
Он только что пообещал выдать себя за того мужчину,который был на террасе с Мэри. Это ведь означает, что он женится на ней после этого? Только в таком случае история получит хороший финал. Мэри станет герцогиней, как и хотела Джейн. Виконтессе Чалмерс придётся замолчать, а Леклер останется без очередного трофея.
В самом деле, разве можно представить лучшее завершение для этой ситуации?
Но Виктория чувствовала, как в груди заблаговременно поселилась тоска.
Когда Ривенхол остановился рядом с Уилфредом Виккерсом, тот явно напрягся. Виктория застыла чуть позади сбоку, ожидая первого шага герцога, но он никуда не торопился и молча слушал тираду виконтессы Чалмерс про мораль и нравственность.
Только заметив его, эта женщина наконец умолкла.
— Ваша светлость?
— Прошу прощения, леди Чалмерс, — герцог Ривенхол вежливо откашлялся и заговорил ужасно официальным деловым тоном: — Я не могу больше стоять в стороне, наблюдая, как ситуация выходит из-под контроля. Мне следовало остановить это раньше.
Лицо виконтессы моментально вытянулось.
— Что…? Что значит остановить? О чём вы, милорд?
— Я должен признаться, что, вероятнее всего, на террасе вы видели меня, — объявил он.
Зал за мгновение погрузился в гробовую тишину. Всё внимание гостей, все несколько десятков пар глаз сошлись на герцоге, а леди Чалмерс и вовсе уставилась на него так, будто видела впервые.
— Вас? — переспросила она. — Нет, не может быть. Это точно были не вы…
— Это был я, — с нажимом произнёс Ривенхол, — а если точнее, то это был я вместе с леди Видмор.
Услышав своё имя, Виктория сначала попросту растерялась. Герцог обернулся, послав Виктории выразительный взгляд, а она продолжала стоять, как обухом по голове огретая.
От пристального внимания, обрушившегося на неё за пару мгновений, закололо затылок.
И теперь ей нужно… этоподтвердить? Вот об этомРивенхол сказал ей перед тем, как пойти к виконтессе?
Виктория натянуто улыбнулась и не менее выразительно посмотрела на герцога в ответ.
— Да. Всё верно.
Так вот что он имел в виду, когда сказал, что будет скандал.
И как она сразу не догадалась.
28
— Что вы такое говорите, ваша светлость? При всём уважении, вы считаете, я не способна отличить дебютантку от взрослой женщины? Там была девица в светлом платье! И леди Эстер тоже её видела, — виконтесса, уже изрядно нервничая, обернулась к своей подруге, стоявшей в первомряду. Но та выглядела ещё менее уверенно. — Леди Эстер, подтвердите мои слова. Кого вы видели на террасе?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге