Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн Страница 84
Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно
Братья стояли нос к носу.
— На моем корабле были те, кто воевал в колониях, – огрызнулся Эндрю.
— О, и это поможет нам вернуть Эдварда, – почти выплюнул Джордж.
— Я знаю об этом больше тебя!
Джордж едва не отшатнулся. Как же он это ненавидел! Как же сильно он это ненавидел! Бессилие. Бесполезность. Он играл на лужайке в чертов пэлл-мэлл, в то время как его брат пропал в богом забытой колониальной глуши.
— Но я, как твой старший брат, стану главой этой семьи…
— Но пока ты не стал таковым!
Джордж взглянул на отца, но тот не произнес ни слова.
— О, сама скромность, – съязвил Эндрю.
— Заткнись, просто зат…
— Хватит! – Возникшие между братьями руки насильно оттолкнули их друг от друга, и когда Джордж наконец опустил глаза, ему стало ясно, что руки принадлежат Билли.
— Это не поможет, – произнесла она, практически толкая Эндрю в кресло.
Джордж несказанно удивился, пытаясь взять себя в руки. Он не знал, почему так разозлился. Билли по-прежнему стояла между ними подобно крошечному воину.
— Тебе не стоит вставать на больную ногу.
Рот девушки открылся от удивления.
— И это действительно то, что ты хотел сказать?
— Ты, вероятно, снова ее повредила.
Билли ошеломленно смотрела на него. Джордж знал, что его слова прозвучали глупо, но ее травма представляла единственную чертову проблему, с которой он мог справиться.
— Тебе самому лучше присесть, – тихо сказала Билли.
Джордж покачал головой. Нет, не садиться он хотел, а хотел действовать, предпринять хоть что-то, что угодно, только бы вернуть брата домой, но он всегда был привязан к этому месту, к этой земле и к этим людям.
— Я могу поехать, – выдавил Эндрю.
Все посмотрели на него. Он все еще сидел в кресле, куда усадила его Билли, и выглядел ужасно, точно громом пораженный. У Джорджа сложилось впечатление, что его брат чувствует то же самое, что и он, с одним существенным отличием: Эндрю, по крайней мере, верил в то, что способен хоть как-то помочь.
— Куда поехать? – спросил наконец кто-то.
— В колонии. – Эндрю поднял глаза, и написанное на его лице отчаяние постепенно сменилось твердой решимостью. – Я попрошу, чтобы меня перевели на другой корабль. В следующем месяце наверняка какой-нибудь отправится в Америку.
— Нет! – выкрикнула леди Мэнстон, и это было похоже на стон раненого животного.
Ничего подобного Джордж никогда не слышал.
Эндрю поднялся с кресла:
— Мама…
— Нет-нет! – повторила леди Мэнстон, вырываясь из успокаивающих объятий леди Бриджертон, и на этот раз в ее голосе зазвенела решимость. – Я не позволю! Не могу потерять еще одного сына.
Эндрю стоял сжавшись и как никогда был похож на солдата.
— Это не опаснее того, чем я занимаюсь сейчас.
Джордж закрыл глаза. «Не то ты говоришь, Эндрю».
— Ты не можешь, – произнесла леди Мэнстон, пытаясь встать на ноги. – Не можешь.
Ее голос вновь начал срываться, и Джордж, мысленно обругав брата за отсутствие такта, сделал шаг вперед:
— Мама…
— Он не может, – вымученно произнесла графиня, и ее взгляд остановился на лице Джорджа. – Ты должен ему сказать… Он не может.
Джордж заключил мать в объятия, глядя на Эндрю поверх ее головы, а потом тихо произнес:
— Мы можем обсудить это позже.
— Просто скажи.
— Думаю, вам стоит прилечь.
— Мы должны поехать домой, – подал голос лорд Мэнстон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге