Обольстительный пират - Минерва Спенсер Страница 90
Обольстительный пират - Минерва Спенсер читать онлайн бесплатно
— Рад, что вы меня просветили, а то бог знает что подумал бы. — Он сунул мясо в рот и принялся жевать, сверкая зеленым глазом.
Какого черта он имел в виду? Что молодые люди не могут ее посещать по другим причинам? Дафна поняла, что он выжидающе смотрит на нее, и напомнила себе, что он любитель провоцировать. Ну уж нет, не дождется!
Хью прожевал, сделал глоток кофе и, наконец, заговорил:
— Это моя тетушка посоветовала подыскать учителя?
— Едва ли мне требуются советы леди Летиции в том, что касается образования моих детей. — Она прикусила губу, попеняв себе за несдержанность.
Губы Хью медленно изогнулись в улыбке, но он ничего не сказал, возвращаясь к остаткам завтрака.
Теперь был слышен только звон посуды. Дафна не имела ничего против тишины.
— Вы часто виделись с моей тетушкой? — спросил Хью.
Она ждала подвоха, но он смотрел на нее вполне доброжелательно. То есть настолько, насколько он на это вообще способен.
— Ваша тетушка взяла меня под свое попечительство. — Дафна нахмурилась. — Мы навещаем друг друга каждый день больше месяца, не говоря уже о привычных вечерних развлечениях. — По тону Дафны было ясно, что он бы знал об этом, если бы поменьше торчал в клубах.
Хью фыркнул, но не поддался на провокацию.
— Ваша тетушка и леди Анна задались целью познакомить меня со всеми представителями высшего света, с которыми может быть полезно знакомство. — Дафна не стала делиться с ним, что это занятие ей порядком надоело.
И все же это куда лучше, чем рассказать Хью правду, опозориться в глазах высшего света и обречь сыновей на унылое существование в диком Йоркшире, где они будут вынуждены прозябать в стыде и изоляции и едва сводить концы с концами.
И когда она все-таки собирается все ему рассказать?
Разум ее пока не был способен породить какой-нибудь адекватный ответ.
— Очень вам сочувствую, — сказал Хью.
Она моргнула:
— Прошу прощения?
— Ну же, Дафна! Вы что, меня не слушаете?
— Нет.
Хью запрокинул голову, и столовую сотряс его хохот. Она его что, рассмешила? Но чем?
— Я выразил вам сочувствие в связи с вашим времяпровождением в последние несколько недель. Мне известно, как неутомима моя тетушка. — Он доел ростбиф и перевел взгляд на ветчину. — Тетя Летиция в любой момент может на кого угодно наброситься и взять в оборот.
— Поэтому вы все время прячетесь в своем клубе?
Хью прожевал и проглотил еду, прежде чем ответить.
— Вы очень проницательны.
— Трус!
— И горжусь этим.
У Дафны вырвался смешок, прежде чем она успела справиться с собой, и Хью поднял бровь с таким видом, что все ее тело покрылось мурашками от… бог весть чего. Она проигнорировала непонятное чувство и холодно взглянула на Хью.
Он улыбнулся ее попытке обуздать его:
— А неужели вам негде спрятаться?
Дафна воспользовалась своевременным появлением лакея со свежим кофе, чтобы уйти от ответа.
— По правде говоря, я почти жду, что тетушка заявится к Уайту или Уэйтеру с этой своей тростью и будет колотить меня ею по голове, пока я не соглашусь сопроводить ее в ассамблею «Олмак».
Дафна подлила в кофе молока и не без удовольствия представила себе, как согбенная сморщенная дама колотит Хью тростью.
— Я смотрю, эта мысль вам по нраву, миледи.
Дафна не стала отрицать.
— Остается лишь предположить, что она выжидает удобного случая и собирается напасть на меня на этом треклятом балу, о котором столько говорит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге