Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн Страница 94
Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно
— Джордж, – выдохнула девушка.
Он прервал поцелуй лишь на мгновение, чтобы перевести дыхание.
— М-м-м?..
— Нам нужно… нам нужно остановиться.
Джордж опять что-то промычал, хотя даже и не подумал подчиниться. Он уже сумел взять себя в руки, просто не хотел останавливаться.
— Джордж, – вдруг встрепенулась Билли, – слышишь голоса?
Он отстранился, прислушался и выругался.
— Открой дверь! – прошипела Билли.
Джордж с готовностью повиновался: ничто не возбуждает подозрений так, как закрытая дверь, – а потом посмотрел на Билли.
— Наверное, тебе… – Джордж откашлялся и неопределенно поводил в воздухе рукой. – Наверное, тебе стоило бы…
Он не очень-то разбирался в дамских прическах, но был совершенно уверен, что волосы Билли следует уложить.
Побледнев, Билли принялась лихорадочно приводить прическу в порядок. Проворные пальцы вытаскивали шпильки и тут же возвращали на место.
— Так лучше?
Джордж поморщился: каштановая прядь за ее правым ухом выглядел так, словно росла из головы вверх.
До их слуха донесся голос из коридора:
— Джордж?
Его мать. Боже милостивый!
— Джордж!
— Я в гостиной, мама, – откликнулся он, направляясь к двери, чтобы задержать ее в коридоре, если понадобится, по крайней мере на несколько секунд.
Он повернулся к Билли и еще раз поспешно окинул ее взглядом. Девушка убрала руки от головы и протянула их Джорджу, словно вопрошая: «Ну как?»
У нее наверняка все получилось.
— Мама, – произнес Джордж уже в коридоре. – Вы встали?
Леди Мэнстон подставила сыну щеку для поцелуя.
— Не могу же я оставаться в своей спальне вечно.
— Конечно нет. Но никто бы вас не осудил, если бы вы еще некоторое время…
— Погоревала? – перебила сына леди Мэнстон. – Я не желаю горевать, во всяком случае до тех пор, пока мы не получим более исчерпывающие известия.
— Я хотел лишь сказать, что вы вполне могли бы еще немного отдохнуть, – сказал Джордж.
— Я уже достаточно отдохнула.
«Браво, леди Мэнстон!» – подумал Джордж. Забавно, что мать до сих пор способна удивлять его своей стойкостью.
— Я вот что подумала, – начала дама по пути в гостиную. – О, привет, Билли. Я не знала, что ты здесь.
— Леди Мэнстон. – Билли присела в реверансе. – Я подумала, что смогу быть полезной.
— Как это любезно с твоей стороны! Не знаю, право, что можно сделать, но твое общество мне всегда приятно. – Леди Мэнстон вопросительно склонила голову. – На улице что, ветрено?
— Что? – Рука Билли машинально коснулась волос. – О да. Немного. Я забыла шляпку.
Все разом посмотрели на ее шляпку, лежавшую на столе.
— Я хотела сказать, что забыла ее надеть, – пояснила Билли с нервным смешком, которого – Джордж искренне на это надеялся – его мать не услышала. – Но, по правде говоря, я не забыла, а не надела специально: воздух такой чудесный.
— Я ничего не скажу твоей матери, – отмахнулась леди Мэнстон, снисходительно улыбнувшись.
Билли кивнула в знак благодарности, и в комнате воцарилось неловкое молчание. А может, оно вовсе не было неловким. Может, Джорджу оно лишь показалось таковым, ибо он знал, о чем думала Билли и о чем думал он сам, и почему-то не мог представить, что его мать думает о чем-то другом.
Но, очевидно, так оно и было, поскольку леди Мэнстон посмотрела на него с улыбкой, которая, как он знал, была вымученной, и спросила:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге