Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон,Л. Дж. Шэн Страница 94
Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон,Л. Дж. Шэн читать онлайн бесплатно
Как только Брайар и Хэтти оказались за пределами слышимости, Даллас повернулась ко мне, широко разинув рот в кои-то веки не для того, чтобы засунуть в него целый пирог.
— С ума сойти, Олли. – Она прижала руку к груди. – Ты влюблен в нее.
— Не говори ерунды. – Я сердито посмотрел на Дал. – Я не влю… Все сложно. Мы знаем друг друга с пеленок. Я волнуюсь за нее, ясно?
Даллас задумчиво погладила подбородок.
— Никогда бы не подумала, что ты способен беспокоиться о чем-то, кроме как о том, куда в следующий раз пристроить свой член.
— Такая технология и правда существует, – пробормотал я.
— Не для тебя. – Фэрроу копалась в телефоне, даже не утруждаясь на меня взглянуть. – Ты запрограммирован быть старомодным говнюком. Не думала, что у тебя есть такие функциональные возможности.
Даллас лучезарно улыбнулась.
— Видимо, софт обновился, да?
Фэрроу велела прекратить шутки взмахом руки, как в меме с Джоной Хиллом.
— Последняя аналогия – уже перебор.
Даллас вздохнула.
— Шутки для своих – как свежее печенье с шоколадной крошкой. Никогда не знаешь, когда пора остановиться.
В отсутствие Брайар я повернулся к ним и упер руки в бока.
— Шутки в сторону. Вы перешли границы. Всерьез.
Фэй замерла, задержав палец над экраном, и фыркнула.
— Разве?
Даллас покачивала Луку вверх и вниз.
— Ты попросил меня помочь Брайар. Я и помогаю. Если полагаться на тебя, она еще лет десять не восстановит память.
А это мысль.
Я провел рукой по волосам.
— Вы не должны были забирать ее из моего дома, а тем более из штата. Вы хоть понимаете, насколько она уязвима? Это не шутки. А если бы я ей понадобился?
— Похоже, она часто нуждалась в тебе на протяжении жизни, но ты не был рядом. – Фэй с прищуром посмотрела на меня, засовывая телефон в карман. – Не делай вид, будто тебе вдруг стало не все равно.
Конечно, она права. Таков мой вечный позор. Но пока Брайар была в Европе, а я запрещал себе ее искать, мне удавалось прогонять чувство вины на задворки сознания. А теперь, когда она оказалась передо мной – ослепительная, красивая, безумно привлекательная, – я откажусь от нее, только если у меня самого случится амнезия.
Я облизал губы и сделал глубокий вдох.
— Вы увезли Брайар без моего разрешения в первый и последний раз. Мне пришлось отменить заседание правления, чтобы прилететь сюда.
— О чем ты? – Даллас фыркнула. – Ты же как я. Вообще не знаешь, что такое работа, и уж тем более не занимался ей.
Черт. Правда вырвалась, как фотка члена, случайно отправленная в групповой чат среди прочих вложений. (Урок усвоен. Нужно отправлять фотографии по одной.)
Даллас и Фэрроу не сводили с меня глаз, дожидаясь объяснений.
На скулах заходили желваки.
— Сомневаюсь, что вы знаете, каков я, когда речь заходит об этой женщине.
— Похоже, мы вообще тебя не знаем, – согласилась Фэрроу. – Я начинаю понимать, что у тебя есть работа, ты не такой уж и тупой, а еще способен испытывать чувства.
Сейчас не время говорить обо мне.
— Еще раз выкинете подобную выходку с Брайар, и я превращу жизни всех на Дарк-Принц-роуд в ад на земле. Не вздумайте переходить мне дорогу во всем, что касается этой женщины. Не смейте подвергать ее опасности. И принимать глупые, безрассудные решения. Она под моим покровительством. Моя ответственность. И мне ее защищать. – Я перевел взгляд с одной на другую. – Ясно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге