Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж Страница 11
Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж читать онлайн бесплатно
— Я решила узнать больше о мире перед тем, как приступить к учебе, — несколько чопорно ответила Анна. — Поработать в магазине, заняться физическим трудом, набраться опыта.
— Ясненько, — изумленно кивнула Рэй. — Да, в «Смелых мечтах» точно наберешься опыта.
Она кивнула в сторону раковины. Под трубой стояло ведро, в которое понемногу капала вода.
— Тут пригодятся самые разные навыки, — заметила Рэй. — Джейкоб обычно рядом, но вдруг что-то протечет, лопнет или сломается в неподходящий момент?
— Джейкоб? — с интересом переспросила Анна. — Он подвез меня со станции.
— Он наш местный Джеймс Дин[8], — мечтательно вздохнула Рэй. — А Скай — девчонка, с которой он иногда встречается, — еще круче. Чего бы тебе еще рассказать про «Смелые мечты»? А, точно. Готова призывать духов русских классиков на спиритических сеансах?
Анна выпучила на нее глаза.
— Да шучу я! — рассмеялась Рэй. — Немножко.
— Ты школьница? — спросила Анна.
— Перешла в выпускной класс. Мечтаю поступить на текстильный дизайн в Глазго. Но там конкурс большой…
— Ешь давай, — перебила Джози, держа в руках полный кофейник, от которого шел пар. — Впереди рабочий день! Нужно обсудить книжные мероприятия и показать Анне нашу систему.
Рэй в отчаянье застонала.
— Систему? Лучше выпей еще чашку кофе, — посоветовала она Анне. — Точно не пожалеешь.
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-3.webp)
Оставив Джози и Рэй беседовать за кофе, Анна поднялась наверх и приняла душ — вода оказалась не особо теплой, но хотя бы не ледяной. Затем тщательно высушила и выпрямила волосы, аккуратно заплела их в косу и стала одеваться: вязаный топик, полосатая рубашка и серая юбка. На ноги она натянула лоферы. То, что Рэй и Джози выходили на работу в повседневной одежде, не повод для Анны снижать личную планку! Она подкрутила ресницы, нарисовала стрелки, накрасила губы модным бледно-розовым блеском и только тогда спустилась в магазин. Рэй уже раскладывала книги по полкам, а Джози зажигала благовония.
Увидев Анну, Рэй присвистнула:
— Ух, модница! В Лисьей Бухте случится фурор.
— Милая, ты очень стильно выглядишь, — улыбнулась Джози. — Но кроссовки у нас более чем приветствуются. Ты же весь день будешь на ногах! Так, давай-ка подумаем. С чего бы начать…
— Покажите ей сайт, — лукаво усмехнулась Рэй. — Анне наверняка понравится. Она сразу поймет, что тут и как.
Джози восторженно всплеснула руками:
— Отличная идея! Вы, молодежь, технически подкованы. Ты быстренько во всем разберешься.
Тетя похлопала по табурету за кассовой стойкой.
— Садись, Анна! Нажми вот сюда, и все откроется.
Анна устроилась за ноутбуком и взглянула на экран. Сайт загрузился… вот только назвать его сайтом язык не поворачивался. Дизайн безнадежно устарел: шрифт Comic Sans, бегущая строка с надписью «Добро пожаловать в книжное путешествие „Смелые мечты“!», после которой шло несколько цитат на кириллице…
— Вау… — Анна попыталась придумать хоть какой-то комплимент. — Это что-то.
— А я о чем! — довольно возопила Рэй. — И это ты еще не пробовала сделать заказ.
— Джози, — мягко, боясь, что от неосторожного слова весь сайт рухнет, начала Анна, — когда ты в последний раз обновляла сайт?
Тетя, которая успела налить себе чай масала и устроиться на другой табуретке, приподняла бровь.
— Хм-м… года три назад? Или когда магазин только открылся? Время — понятие абстрактное, не правда ли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге