Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж Страница 58
Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж читать онлайн бесплатно
Анна легонько похлопала Бетти по плечу.
— Думаю, Джейкоб очень старается быть хорошим старшим братом. Но тебе стоит с ним поговорить. Серьезно поговорить.
Бетти посмотрела на Анну, и в ее больших внимательных глазах мелькнула надежда.
— Думаешь, он меня послушает?
— Надо хотя бы попробовать, — ответила Анна.
А сама впервые задумалась: не недооценивает ли она Джейкоба?
— Полагаю… — продолжила она.
И вдруг сзади раздался перепуганный, задыхающийся голос:
— Бетти!
Они обернулись. К ним, хмурясь от злости, подбежал Джейкоб.
— Что ты здесь делаешь? Мама звонила — она страшно за тебя переживает! Ты же собиралась слушать сказку!
Бетти застыла.
— Джейкоб, я…
— Ты хоть знаешь, как я волновался? — резко перебил он. — Нельзя просто вот так пропадать! Мама едва с ума не сошла, пока Анна ей не написала. Она сейчас придет, и, поверь, она очень сердится. Не так надо отстаивать свою независимость!
Глаза Бетти наполнились слезами.
— Джейкоб, с ней все хорошо, — прошептала Анна. — Она в безопасности.
Он повернулся к ней. Грудь у него вздымалась от тяжелого дыхания.
— В безопасности? Она даже никому не сказала, куда собралась! После всего…
Он нервно глотнул воздуха.
Бетти всхлипнула и вытерла глаза.
— Я хотела показать, что могу сама купить мороженое…
Джейкоб протяжно выдохнул. Его плечи немного расслабились, и он сгреб сестру в объятия.
— Ты меня сейчас раздавишь! — охнула Бетти.
Брат выпустил ее с легким смешком.
— Пойдем-ка домой, — сказал он. — И в следующий раз, когда захочешь мороженого, позови меня с собой.
Глава 16
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-2.webp)
Минуло два дня. Анна лежала в кровати, уставившись в потолок. С той пляжной вечеринки спалось ей плохо. Она просыпалась до рассвета, усталая, со спутанными мыслями. Как бы ни старалась, фантазия непрерывно подкидывала сцены того, что произошло между Джейкобом и Скай, когда она ушла.
Анна убеждала себя: у нее нет причин о них думать. И все же они постоянно всплывали в мыслях и снах, настоящие моменты и выдуманные. Джейкоб и Скай смеются на пляже, прекрасные и загорелые. Джейкоб обнимает Скай за плечи. А вот они склоняют головы при свете костра. Оба увлечены разговором, взгляд Джейкоба сосредоточен на радостном лице Скай с тем удивительно нежным выражением, которое Анна замечала пару раз. А потом… тысяча разных сценариев, и все неприятные.
Анна со стоном перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Ну что это такое! Какая ей разница, чем занимались Скай и Джейкоб? У нее есть дела и поважнее — например, презентация книги Кэтлин Ли, которая состоится всего через три недели.
Анне дали зеленый свет. Она сможет показать, на что способна, превратить «Смелые мечты» в успешный проект, которым можно гордиться. Спасти любимый магазин тети Джози. Анне предстояло принять множество решений. Шампанское или коктейли? Классическая музыка или джаз? Морепродукты или канапе? А в мыслях у нее будто заела пластинка.
Джейкоб и Скай. Джейкоб и Скай. Джейкоб и Скай…
Так. Хватит!
Откинув одеяло, Анна поднялась. Натянула одежду для пробежки и сунула ноги в кроссовки. Спустилась по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Схватила телефон, ключи и наушники, а затем вышла навстречу раннему утру.
Солнце только-только вставало — обычно Анна не бегала так рано. Воздух был прохладный, небо напоминало золотисто-розовый арбуз, на воде сверкали блики. Именно в этом и нуждалась Анна: в движении, ясности, отчетливом стуке кроссовок о землю, биении пульса в ушах. Отличный способ избавиться от мыслей о том, как Джейкоб легонько касается ее ладони под треск костра. И от звучащего в голове голоса Рэй: «Они целовались на пляже».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге