Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж Страница 93
Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж читать онлайн бесплатно
Старина Билл пожал плечами:
— Но ведь синоптики иногда привирают. Помню я один шторм в восемьдесят седьмом… В прогнозах о нем тоже не было ни слова.
— Но с тех пор технический прогресс далеко ушел! — возразила Анна.
Однако она вновь посмотрела на небо и встревожилась еще сильнее.
— Я в своих прогнозах еще ни разу не ошибался, — спокойно ответил Билл.
— Разве? Вы ошиблись буквально пару дней назад! И никакого шторма просто быть не может, — выпалила Анна, с трудом сдерживая эмоции в голосе. — Ко мне завтра приедут восемьдесят авторов на эксклюзивную презентацию, которая пройдет на улице! Уже утром прибудут классический струнный квартет и специалисты по кейтерингу. Дождь просто недопустим!
Билл пожал плечами.
— Я бы на твоем месте свистал всех наверх, — посоветовал он. — Остановить шторм нельзя — зато можно к нему подготовиться.
Он приподнял берет и ушел, оставив Анну наедине с мягко накатывающими на берег волнами. Тревога разрослась настолько, что грозила захлестнуть с головой.
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-3.webp)
Ночью Анна лежала в постели, уставившись в потолок. Так и не распечатанный конверт с результатами экзаменов валялся у зеркала. Анна заверила себя: она не боится открывать его, просто слишком занята. Сначала сосредоточится на презентации, а уже потом подумает о будущем. Однако во тьме правда давила на душу сильнее.
Тут застучали ставни. Внизу зазвенели латунные месяц и звезды. Анна подскочила. Еще один звон — громче прежнего. Она раскрыла шторы… и замерла.
Луну закрыли густые, черные тучи. Деревья в саду сгибались, раскачивались от сильного ветра.
Шторм нагрянул откуда ни возьмись.
Анна схватила телефон и набрала номер Рэй. Только бы подруга еще не спала! К счастью, она ответила на третьем гудке.
— Рэй, ты видела? — выдохнула Анна, прижимаясь лбом к стеклу.
— Ага, — ответила Рэй. — Анна, слушай, папа говорит, шторм закончится. А он всю свою жизнь провел здесь. И знает толк в морских бурях.
Анна пала духом.
— Но когда он закончится? Презентация…
— Состоится! — твердо заявила Рэй. — Уж мы об этом позаботимся. А пока попробуй отдохнуть. Сейчас ничего не сделаешь. Утром первым делом приду к тебе, хорошо? Спокойной ночи.
— Хорошо, — прошептала Анна. — И тебе.
Повисла мертвая тишина. Анна уставилась на собственное отражение в окне — и отражение конверта позади. Она вспомнила, что сказал ей старина Билл днем, когда еще ярко сияло солнце. «Остановить шторм нельзя — зато можно к нему подготовиться».
Анна легла в кровать, отчаянно надеясь, что к утру буря прекратится.
Глава 26
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-2.webp)
Однако она не прекратилась.
Проснувшись, Анна услышала, как барабанит в окна дождь. В щелях старого здания выл ветер. Она встала и выглянула наружу. Как сильно изменилась бухта по сравнению с прежней — спокойной, солнечной! Сад усыпали отломившиеся ветки. По изгороди и двору был разбросан мусор — а ведь еще вчера Анна представляла, как гости будут пить там шампанское! Провода пугающе свисали со столбов. Телефон так и вибрировал. Анна с ужасом потянулась к нему.
И даже первое сообщение в WhatsApp — от Сими — ошарашило ее.
Анна, ты как? Я только что увидела новости. Все дороги в Лисью Бухту перекрыты. Электричества нет. Позвони, если нужна помощь.
А от следующего — от Джози — на глаза навернулись слезы.
Милая, ты в порядке? Напиши мне и не переживай. Просто дыши.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге