Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж Страница 94
Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж читать онлайн бесплатно
Сообщения нахлынули волной. Казалось, все уже успели узнать о внезапной разрушительной буре. Сара и другие представители издательства застряли по дороге в Пензанс, а с ними и большинство авторов, критиков и блогеров. Музыканты остались в Ньюквее. Дороги перекрыли, фуры задержали. Специалисты по кейтерингу не могли покинуть отель рядом с Ньюквеем, и несколько подносов тарталеток с крабом пришлось убрать в местный холодильник. Кэсси кратко сообщила, что Кэтлин Ли безопасно приземлилась, но застряла в гостевом доме в городке напротив Лисьей Бухты.
Анна просмотрела сайты местных новостей. Все твердили лишь одно: нежданный шторм не собирался прекращаться. Она замешкалась: кому позвонить первым делом? В конце концов Анна набрала Сару.
— Простите, Анна, мне так жаль! — воскликнула та, ответив. — Потом попробуем снова, но пока это просто невозможно. Все вокруг затопило. Я поговорила с Кэтлин — она расстроена, но все понимает. Она переждет шторм в гостевом доме и вернется куда-нибудь поближе к цивилизации. То есть в Лондон.
Анна повесила трубку и дрожащими руками вызвала другой контакт.
— Кэсси, мне очень жаль, — сказала она, стараясь сохранять голос ровным. — Прогноз погоды…
— Вы не виноваты, — обычно суровый тон Кассандры сейчас звучал едва ли не сочувствующе. — Кэтлин все понимает. Я пыталась ее предупредить. Это лишь один из рисков проводить презентацию в таком… удаленном месте.
Анна закусила губу, чтобы не расплакаться.
— Я правда полагала…
— Знаю. Подождите секунду. — Кассандра отвлеклась, чтобы ответить кому-то рядом, а затем вернулась. — Анна, мне пора. Нужно постараться безопасно отвезти клиента в город. И полагаю, организовать для Кэтлин новую презентацию позже на неделе. Боюсь, на этот раз все же в Лондоне — если «Кларидж» сможет выделить нам место. Мне жаль, что все так вышло.
— Я понимаю, — пробормотала Анна и завершила звонок.
«Только дыши», — напомнила она себе.
Спустя пару минут Анна спустилась в магазин — оценить ущерб. Она щелкнула выключателем. Сими была права — света не было. Только гирлянды на батарейках радостно сверкали, будто издеваясь над Анной. К счастью, помимо хаоса в саду и веток на мощеной улице снаружи, магазин не пострадал. Даже окна остались целы. вайфай не работал, поэтому Анна проверила почту с мобильного интернета. Писем была целая гора — с сожалениями, извинениями. Большинство отправителей сочувствовали Анне, однако некоторые возмущались, будто она лично несла ответственность за нагрянувший шторм.
Презентация, которую она так тщательно спланировала, рухнула прямо на глазах. И теперь, когда ее телефон стих, Анна ощутила, что и у нее в душе все ломается. На глаза навернулись слезы.
К счастью, в этот момент в магазин ворвалась Рэй. Волосы у нее промокли от дождя.
— Анна, ты как?
Подруга достала термос.
— Решила, что кофе тебе просто жизненно необходим, — объяснила она.
Рэй сунула Анне в руки эмалированную походную кружку и начала отвинчивать крышку термоса. А затем аккуратно налила ей ароматный обжигающий напиток.
— Электричества нет, но папа достал газовую горелку.
— Спасибо, — прошептала Анна, поднесла кружку к лицу и глубоко вдохнула.
Как она была благодарна подруге за тепло и доброту! Теперь у Анны хотя бы появился кофе. Она взглянула на Рэй — та взволнованно смотрела на нее, округлив глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге