Скажи им, что солгала - Лора Леффлер Страница 107
Скажи им, что солгала - Лора Леффлер читать онлайн бесплатно
Он сделал еще глоток пива.
— Это она тебе сказала?
— Ей и не пришлось. Я знаю, что ты был в нее влюблен. Все знают.
Он расхохотался, и я вышла из себя. Прищурилась.
— Ты знаешь, где она?
— Нет. – Он искоса глянул на меня. – А ты?
Я скривила рот.
— Я?
— Да, ты. – Он повернулся и окинул меня взглядом с головы до пят. – Почему ты никому не сказала, что она сделала с тобой? Почему ты всегда ее защищаешь?
— Она ничего не сделала со мной, – отрезала я. – И я ее не защищаю.
Он снова засмеялся.
— Детка, я же там был, ты помнишь? На выпускном. Я видел фото. Я знаю, что я видел. И что слышал. Это был удар ниже пояса – то, что она сказала про твоего брата.
Я зажмурилась, готовясь к тому, что должно было последовать.
— Она рассказала мне о Генри, – продолжал он. – Как это произошло.
Булькающий смех вырвался у меня из рта. Ну конечно, ты ему рассказала. Конечно, предала меня.
— Присядь, Голливуд, – сказал Бумер, придвигая мне табурет. – Выпей чего-нибудь.
У меня стеснило грудь. Это было твое прозвище для меня. Никто меня так не называл.
Он кивнул бармену, заказав себе еще пива. Я села и покачала головой. Мне нельзя было пить. Надо было сохранять трезвую голову. Надо было разобраться, что происходит.
— Где, по-твоему, она сейчас?
— Не знаю, – ответила я. Я не доверяла Бумеру – ни на йоту, – но что случится, если я откроюсь ему? Мне нужна любая помощь, какую я могу получить. Я медленно выдохнула, стараясь успокоиться.
— Нашу квартиру разгромили. Ее отец приехал и дожидался полицию.
— Что значит разгромили?
— То и значит, – сказала я. – Разворотили все. Но только ее половину.
Он нахмурил брови.
— Что-нибудь пропало?
Я кивнула.
— Ее негативы. Та большая папка. Там все ее работы из Болвина.
Он уставился на меня.
— Ты думаешь, она их взяла.
Выражение лица у него было какое-то странное.
— Почему ты это сказал?
Бармен поставил перед Бумером новую бутылку пива, а передо мной – стакан воды.
— Спасибо, – бросила я, не глядя на него. Я была слишком захвачена тем, что Бумер готовился мне сказать.
— Уиллоу хитрая.
— По-твоему, она что-то задумала?
Он кивнул.
— Мне тоже так кажется.
Он отставил бутылку.
— Скажи мне.
— Я не знаю. – Это была правда. Я понимала, что за всем случившимся стоишь ты, но не знала, зачем тебе это.
— О чем ты думаешь?
Он посмотрел мне в глаза. Жестко.
— О той выставке. МУЗА.
— А что с ней?
— Все ее кумиры… другие музы…
— Прекрасные и трагичные.
— Знаешь, что в них действительно прекрасно и трагично, Анна?
Я выдержала паузу.
— Вечная молодость.
Я медленно моргнула.
— О чем ты?
— Эди, Ана, Франческа – что между ними общего?
Струйка холодного пота сбежала у меня по спине.
— Они все мертвы.
Он ничего не сказал. Ждал, что я сама догадаюсь.
— Умерли молодыми, – выдохнула я. – Передоз. Убийство.
Он не сводил с меня глаз.
— Или суицид.
Глава 36. Неделю назад
![Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124866/book-illustration-2.webp)
Три недели Анна и Майло встречались, всегда тайно и всегда только днем, пока Уиллоу была на работе. Они курили у Анны в квартире и занимались сексом. В ее постели, на полу, на диване, купленном Уиллоу. Секс был всегда одинаковый, жесткий и короткий, как тот, в подвале у Бумера. В нем было что-то от актерства, хоть они и были одни. Они никогда не ходили в «Счастье», или в кофейню на Смит-стрит, или в любое другое место, где их могли увидеть Лиззи и Том. Это не имело отношения к Лиззи и Тому. Собственно, это не имело отношения и к Майло с Анной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге